[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Strange template for plasma-browser-extension.pot
From: Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date: 2018-04-18 19:13:36
Message-ID: 4133135.ti5uq5gSCd () localhost ! localdomain
[Download RAW message or body]
середа, 18 квітня 2018 р. 22:03:15 EEST Josep Ma. Ferrer написано:
> Hi,
>
> There is a template for plasma-browser-extension:
>
> /trunk/l10n-kf5/templates/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.po
> t
>
> But all of its messages (msgstr) aren't blank, like others templates.
> Even more, translations (msgstr) seems to be comments for translators.
> Some examples:
>
> msgid "options##description"
> msgstr "Button to save settings"
>
> msgid "options##message"
> msgstr "Save"
>
> msgctxt "restore##description"
> msgid "options"
> msgstr "Link to restore the default settings"
>
> msgctxt "restore##message"
> msgid "options"
> msgstr "Restore Defaults"
>
> msgctxt "save##message"
> msgid "options"
> msgstr "Settings successfully saved"
>
> msgctxt "tab##description"
> msgid "options"
> msgstr "The 'About this plugin' tab in settings"
>
> This template isn't detected as translatable by Lokalize (all the
> msgstr are not blank). Do we need to translate?
Hi,
Sure, we have to translate this. It's a common feature of Chrome-based
browser's translations.
Just replace the current msgstr's with translations.
Best regards,
Yuri
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic