[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Strange template for plasma-browser-extension.pot
From:       Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date:       2018-04-18 19:13:36
Message-ID: 4133135.ti5uq5gSCd () localhost ! localdomain
[Download RAW message or body]

середа, 18 квітня 2018 р. 22:03:15 EEST Josep Ma. Ferrer написано:
> Hi,
> 
> There is a template for plasma-browser-extension:
> 
> /trunk/l10n-kf5/templates/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.po
> t
> 
> But all of its messages (msgstr) aren't blank, like others templates.
> Even more, translations (msgstr) seems to be comments for translators.
> Some examples:
> 
> msgid "options##description"
> msgstr "Button to save settings"
> 
> msgid "options##message"
> msgstr "Save"
> 
> msgctxt "restore##description"
> msgid "options"
> msgstr "Link to restore the default settings"
> 
> msgctxt "restore##message"
> msgid "options"
> msgstr "Restore Defaults"
> 
> msgctxt "save##message"
> msgid "options"
> msgstr "Settings successfully saved"
> 
> msgctxt "tab##description"
> msgid "options"
> msgstr "The 'About this plugin' tab in settings"
> 
> This template isn't detected as translatable by Lokalize (all the
> msgstr are not blank). Do we need to translate?

Hi,

Sure, we have to translate this. It's a common feature of Chrome-based 
browser's translations.

Just replace the current msgstr's with translations.

Best regards,
Yuri
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic