--001a11421a9612f8d7056682b2bd Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ,Hi, we use stable. Thank you, Johnny 2018-03-03 15:09 GMT+01:00 Frederico Goncalves Guimaraes < frederico@teia.bio.br>: > Hi Johnny and others, > > Consta no registro JJ03066 do Livro da Grande Teia que > Johnny, em 03/03/18 escreveu o seguinte: > > > I just found out that the used translations where the ones from trunk > > instead of stable. I just fixed it. > > Should we use trunk or stable for this translation? I'll work on it > today. > > Regards, > > > Fred > -- > Linux User #228171 > Blog: http://teia.bio.br > Hubzilla: http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus > Software Livre Educacional: http://sleducacional.org > > "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que n=C3=A3o h=C3= =A1 > ningu=C3=A9m que explique e ningu=C3=A9m que n=C3=A3o entenda." (Cec=C3= =ADlia Meireles) > --001a11421a9612f8d7056682b2bd Content-Type: text/html; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Hi Johnny and others,
Consta no registro JJ03066 do Livro da Grande Teia que
Johnny, em 03/03/18 escreveu o seguinte:
> I just found out that the used translations where the ones from trunk<= br> > instead of stable. I just fixed it.
Should we use trunk or stable for this translation? I'll work on= it
today.
Regards,
Fred
--
Linux User #228171
Blog: h= ttp://teia.bio.br
Hubzilla: http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus<= /a>
Software Livre Educacional: http://sleducacional.org
"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que n=C3=A3o h= =C3=A1
ningu=C3=A9m que explique e ningu=C3=A9m que n=C3=A3o entenda." (Cec= =C3=ADlia Meireles)