From kde-i18n-doc Mon Nov 20 21:34:36 2017 From: Luigi Toscano Date: Mon, 20 Nov 2017 21:34:36 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Kdenlive translations on Weblate Message-Id: <959274cb-5e57-96b4-36b5-6e5e75dfb5e7 () tiscali ! it> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=151121369015095 farid abdelnour ha scritto: > Hello, > > Is this the right place to ask about this or is there a more appropriate one? > Any help is much appreciated. You can check the archives of the list, as I answered already, but I will copy and paste again. But I'm afraid that you (or you spam filter) won't see my answer. Luigi Toscano ha scritto: > farid abdelnour ha scritto: >> Hello, >> >> I am Farid, a member of the Kdenlive community and KDE Brazil. >> >> We are planning to use Weblate as a platform for translating Kdenlive as >> well as our website. I would like some orientation on how to proceed. Has >> anybody used Weblate or done something similar? >> > > Do you want to do it only for the Brasilian Portuguese language? What does > the translation team think about it? > > If this is for all the language, then please no. The reference translation > is on the SVN and some team could not like it or could not like having mixed > contributions. > > I would really prefer if there was a real work on a global centralized > solution for all programs, as described many times on this list. > That said, I can't force you to work on that, but I can't approve a separate > system just for one program. > -- Luigi