[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Review Request 7166: update translation howto to kf5
From:       Burkhard_Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2016-06-11 19:23:01
Message-ID: 20160611192301.30059.61249 () mimi ! kde ! org
[Download RAW message or body]

--===============0635378244387618336==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/#review11230
-----------------------------------------------------------




trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook (lines 496 - \
498) <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/#comment14259>

    Translation threshhold for
    
    1) Frameworks ->dfaure?
    
    2) Plasma Workspace -> jriddel?
    
    3) Applications -> tsdgeos?


- Burkhard Lück


On Juni 11, 2016, 7:22 nachm., Burkhard Lück wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Juni 11, 2016, 7:22 nachm.)
> 
> 
> Review request for Localization and Translation (l10n), David Faure, Jonathan \
> Riddell, and Albert Astals Cid. 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> see description
> please review my FIXME's and commnt
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
> trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook 1460958 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> passes checkXML
> with the warning:
> translation-howto.docbook:546: element foreignphrase: validity error : Value \
> "fr-CH" for attribute lang of foreignphrase is not among the enumerated set \
> <foreignphrase lang="fr-CH">"Case Postale"</foreignphrase>, while to Zurich in t 
> 
> Thanks,
> 
> Burkhard Lück
> 
> 


--===============0635378244387618336==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/html; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit




<html>
 <body>
  <div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
   <table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="12" style="border: 1px #c9c399 \
solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; -webkit-border-radius: 6px;">  \
<tr>  <td>
      This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
      <a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/">https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/</a>
  </td>
    </tr>
   </table>
   <br />











<div>



<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; \
border-collapse: collapse; margin: 2px padding: 2px;">  <thead>
  <tr>
   <th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; \
font-size: 9pt; padding: 4px 8px; text-align: left;">  <a \
href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/2/?file=48742#file48742line512" \
style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: \
underline;">trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook</a> \
<span style="font-weight: normal;">

     (Diff revision 2)

    </span>
   </th>
  </tr>
 </thead>



 
 

 <tbody>

  <tr>
    <th bgcolor="#f0f0f0" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">442</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">An overview of the progress \
GUI translation teams are making is provided on the</pre></td>  <th bgcolor="#f0f0f0" \
style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">496</font></th>  <td bgcolor="#ffffff" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">An overview of the progress \
GUI translation teams are making is provided on the</pre></td>  </tr>

 </tbody>


 
 

 <tbody>

  <tr>
    <th bgcolor="#e9eaa8" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">443</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">&lt;ulink \
url=&quot;http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-k<span \
class="hl">de4</span>/team/&quot;&gt;Status table of KDE Translations for the trunk \
branch&lt;/ulink&gt;.</pre></td>  <th bgcolor="#e9eaa8" style="border-left: 1px solid \
#C0C0C0; border-right: 1px solid #C0C0C0;" align="right"><font \
size="2">497</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre style="font-size: \
8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">&lt;ulink \
url=&quot;http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-k<span \
class="hl">f5</span>/team/&quot;&gt;Status table of KDE Translations for the trunk \
branch&lt;/ulink&gt;.</pre></td>  </tr>

  <tr>
    <th bgcolor="#e9eaa8" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">444</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">Based on its data the decision \
is made which languages will be part of a KDE release and which will be not. The \
official rule for release versions says around 90% of &lt;filename&gt;<span \
class="hl">kdelibs4.pot</span>&lt;/filename&gt;<span class="hl">,</span> 75% of \
&lt;filename&gt;<span class="hl">desktop_kdelibs.pot</span>&lt;/filename&gt; <span \
class="hl">and &lt;filename&gt;desktop_l10n.pot&lt;/filename&gt; and around 75% of \
kdebase should be translated in order to get into a release.</span></pre></td>  <th \
bgcolor="#e9eaa8" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px solid \
#C0C0C0;" align="right"><font size="2">498</font></th>  <td bgcolor="#fdfebc" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">Based on its \
data the decision is made which languages will be part of a KDE release and which \
will be not. The official rule for release versions says around 90% of \
&lt;filename&gt;<span class="hl">frameworks</span>&lt;/filename&gt;<span class="hl"> \
and around</span> 75% of &lt;filename&gt;<span \
class="hl">kde-workspace</span>&lt;/filename&gt; <span class="hl">should be \
translated in order to get into a release.</span></pre></td>  </tr>

 </tbody>

</table>

 <div style="margin-left: 2em;">

  <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Translation threshhold \
for

1) Frameworks -&gt;dfaure?

2) Plasma Workspace -&gt; jriddel?

3) Applications -&gt; tsdgeos?</pre>
 </div>
</div>
<br />



<p>- Burkhard Lück</p>


<br />
<p>On Juni 11th, 2016, 7:22 nachm. UTC, Burkhard Lück wrote:</p>








<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border: \
1px #888a85 solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; \
-webkit-border-radius: 6px;">  <tr>
  <td>

<div>Review request for Localization and Translation (l10n), David Faure, Jonathan \
Riddell, and Albert Astals Cid.</div> <div>By Burkhard Lück.</div>


<p style="color: grey;"><i>Updated Juni 11, 2016, 7:22 nachm.</i></p>









<div style="margin-top: 1.5em;">
 <b style="color: #575012; font-size: 10pt;">Repository: </b>
kde
</div>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
 <table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" \
style="border: 1px solid #b8b5a0">  <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;"><p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: \
inherit;white-space: inherit;">see description please review my FIXME's and \
commnt</p></pre>  </td>
 </tr>
</table>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Testing </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0">  <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">passes checkXML with the warning:
translation-howto.docbook:546: element foreignphrase: validity error : Value \
&quot;fr-CH&quot; for attribute lang of foreignphrase is not among the enumerated set \
&lt;foreignphrase lang=&quot;fr-CH&quot;&gt;&quot;Case \
Postale&quot;&lt;/foreignphrase&gt;, while to Zurich in t</pre>  </td>
 </tr>
</table>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">

 <li>trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook <span \
style="color: grey">(1460958)</span></li>

</ul>

<p><a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>






  </td>
 </tr>
</table>







  </div>
 </body>
</html>


--===============0635378244387618336==--


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic