[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: GCompris 0.40 call for translation
From: Johnny Jazeix <jazeix () gmail ! com>
Date: 2015-06-10 11:54:25
Message-ID: CAEtcAPELhVsmJSb3ZQz7zdtmOrpg-JEciH2MwbbMR64JHEyM4w () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
2015-06-09 11:38 GMT+02:00 Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>:
>
>
> 2015-06-09 14:48 GMT+08:00 Bruno Coudoin <bruno.coudoin@gcompris.net>:
>>
>>
>>
>> Le 09/06/2015 03:20, Franklin Weng a =C3=A9crit :
>> > Hi, I'm working on the Traditional Chinese (zh_TW) translations.
>> > Since you plan to release on June 21, when is the due day of
>> > translations?
>> Hi, we set the 21 of June as the due date. We may release the 22 if
>> there is no translators requesting us some more days or we find blocking
>> bugs.
>>
>
> I've committed zh_TW translations and now only 24 (long entries)
> untranslated.
>
> Will you need 100% translated to ship with the translations?
>
Hi,
even if not 100% but close, we'll ship it.
> BTW, do we need to record the sound file for zh_TW? If so, how to do tha=
t?
>
It seems only zh_CN is done
(https://github.com/bdoin/GCompris-voices), you can take a look here
http://gcompris.net/wiki/Voice_translation_Qt to see how to add voices
and what need to be done for Traditional Chinese. Or as Antoni
mentionned, you can also use KWave instead of Audacity.
Regards,
Johnny
>
> Thanks,
> Franklin
>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic