El Dimarts, 17 de febrer de 2015, a les 00:08:21, Freek de Kruijf va escriure: > Op maandag 16 februari 2015 23:38:24 schreef Albert Astals Cid: > > El Dilluns, 16 de febrer de 2015, a les 23:25:16, Freek de Kruijf va > > escriure: > > > Op maandag 16 februari 2015 22:02:46 schreef u: > > > > El Dilluns, 16 de febrer de 2015, a les 17:22:01, Freek de Kruijf va > > > > > > escriure: > > > > > Message #119 reads > > > > > > > > > > Some information can be lost. Do you want to continue or customize > > > > > what > > > > > do > > > > > you want to merge ? > > > > > > > > > > This is not a proper English sentence. May do is superfluous. > > > > > > > > I don't understand what is supperfluous, you say "may do" but there's > > > > no > > > > may do in the string? > > > > > > > > Can you clarify? > > > > > > May should be Maybe and superfluous means "should not be there". > > > > I know what superfluous means, i just did not understand *what* was > > superfluous in that sentence. > > > > > So the word > > > "do" should be removed? In that case it is a sentence that makes sense, > > > although it might have the wrong meaning. > > > > I'm not an english expert but tbh both it looks good to me both and > > without > > the "do" (i guess you mean the second one) > > > > Cheers, > > > > Albert > > Proper English is also when you reverse do and you, so: > > Some information can be lost. Do you want to continue or customize what you > do want to merge? Asked around to some native people, they say that ***** Some information can be lost. Do you want to continue, or customize what you want to merge? ***** Sounds the more natural to them. If noone disagrees can anyone fix it in the source code? Cheers, Albert