On Tuesday 12 August 2014 12:55:13 Albert Astals Cid wrote: > El Dimarts, 12 d'agost de 2014, a les 12:44:32, Pino Toscano va=20 escriure: > > On Tuesday 12 August 2014 12:13:01 Albert Astals Cid wrote: > > > El Dimarts, 12 d'agost de 2014, a les 11:39:49, Pino Toscano va > >=20 > > escriure: > > > > Hi, > > > >=20 > > > > On Tuesday 12 August 2014 11:56:40 M=C4=81ris Narti=C5=A1s wrot= e: > > > > > Keep in mind the motivating factor. I joined KDE, QGIS and > > > > > GRASS > > > > > GIS > > > > > translation efforts because the shipped translations were > > > > > incomplete, > > > > > imperfect or even bogus. > > > >=20 > > > > Please do keep in mind most of our final users are not skilled > > > > in > > > > English, nor want/can contribute, and so on. For them, a > > > > incomplete > > > > (or low quality as well) translation can just produce the resul= t > > > > of > > > > making them stop using the application/desktop environment > > > > altogether, possibly giving a bad advertising because "KThisApp= > > > > is > > > > totally funny/crap in my language" (and yes, I've seen over the= > > > > past years example of both users not using something because of= > > > > incomplete/bad translations, and of bad advertising). > > >=20 > > > I'm confused here, you first argue that "most of our final users > > > are > > > not skilled in English" but then you seem to argue for requiring = a > > > high percentage of translations, > >=20 > > Correct. > >=20 > > > which means we're leaving those out > > > in the cold when possibly/maybe at 15% or 25% they would have > > > enough > > > translations to get the basics translated and to guess the rest. > >=20 > > And how 15% implies that the basics are translated? Yes, you said > > "possibly/maybe", which means that such low percentage has the same= > > probability to be useful strings than just error messages or > > uncommon > > strings. >=20 > It does not imply it, it does not imply against it either, so using i= t > as limit seems arbitrary to me. Unless we are talking about things like kgeography.po or kstars.po=20 (which are done mostly with data translations), having a 70%/80%=20 threshold means that it is really difficult to not have most of the=20 interface/common parts translated. 15% can just be error messages or similar strings in most of the cases.= --=20 Pino Toscano