[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: License translation cleanup in KDocTools, help needed
From:       Burkhard =?ISO-8859-1?Q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2014-04-17 11:42:39
Message-ID: 2574415.mEI1Qt0WmT () parodia
[Download RAW message or body]

Am Donnerstag, 17. April 2014, 01:58:49 schrieb Luigi Toscano:
> Burkhard Lück ha scritto:
> > Am Mittwoch, 16. April 2014, 01:51:42 schrieb Luigi Toscano:
> >> - css files for each language. Basically all the css files are empty
> >> (apart from one role in the romanian one)
> > 
> > Afar we has already a mail thread about the usage of these language css
> > files (in kde-i18n-doc or kde-doc-english), but I can not find this
> > thread anymore.
> Oh, this one?
> http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=124896979211881&w=2
> 
Indeed, thanks for the hint.

> >> The problem comes from the translation of the licenses. I see two ways to
> >> deal with them:
> >> - copy the existing files from SVN with the history.
> > 
> > I had a look at the german files and doubt we need the history here, it is
> > mostly just one commit for a file.
> > 
> >>   Pros: I'm the only one who needs to do something.
> >>   Cons: I need help with the SVN->git conversion rules; need to fix the
> >>  encoding issues; some translations could be outdated or need some tuning
> >> (some of them seems to miss the headers "this is an unofficial translation"
> >> etc).
> >> 
> >> - leave a basic css file and nothing else, let translators put the files if
> >> they think it's worth.
> >> 
> >>   Pros: less work from me (especially the conversion rules) :), cleanup
> >>   Cons: more work on you
> >>
> >>From my experience with mails about obsolete docbooks some teams will do
> >>nothing here.
> 
> Yep :(
> 
> >> What do you think about this? If you think it does not make sense to 
> >> start
> >> over, I will invest some time for a proper migration (with history).
> > 
> > Copy without history to kdoctools is sufficient, I guess that would most
> > teams do themselves.
> 
> My only concern is for proper credits. Maybe I could just copy them and add
> the credits in the commit message. What do you think?
> 
From my pov this is absolutely sufiicient.

> Anyway, I need to fix the encoding issues before (iconv should help)
> 
Thanks for your work.

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic