[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Translation word puzzles in kstars stable + trunk
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2013-11-11 10:53:29
Message-ID: op.w6dsjfofl2zvei () viddil12
[Download RAW message or body]
Mon, 11 Nov 2013 12:31:15 +0200 =D0=B1=D1=83=D0=BB=D0=BE =D0=BD=D0=B0=D0=
=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE Marek Laane <bald@smail.ee>:
> 2013/11/11 Burkhard L=C3=BCck <lueck@hube-lueck.de>
>
>> Hi,
>>
>> kstars gui catalog has some word puzzles in stable + trunk:
>>
>> msg #451 - #453
>> ekos/align.cpp:687
>> appendLogText(i18n("Slew complete. Please adjust your mount's' azimut=
h
>> knob %1
>> until the target is in the center of the view.",
>> (decDeviation > 0 ? i18n("eastward") : i18n("westward"))));
>>
>> msg #454 - #456
>> ekos/align.cpp:715
>> appendLogText(i18n("Slew complete. Please %1 the altitude knob on you=
r
>> mount
>> until the target is in the center of the view.",
>> (decDeviation > 0 ? i18n("lower") : i18n("raise"))));
>>
>> Should both puzzles be replaced by two complete sentences each to mak=
e =
>> them
>> properly translatable in many languages?
>>
>> --
>> Burkhard L=C3=BCck
>>
>>
> Yes.
>
> Marek Laane
> Estonian translator
+1
Although it may happen that good words can be found to combine right =
phrases in such cases, it surely be better to avoid such puzzles.
Yuri
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic