[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Translation word puzzles in kstars stable + trunk
From:       "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date:       2013-11-11 10:53:29
Message-ID: op.w6dsjfofl2zvei () viddil12
[Download RAW message or body]

Mon, 11 Nov 2013 12:31:15 +0200 =D0=B1=D1=83=D0=BB=D0=BE =D0=BD=D0=B0=D0=
=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE Marek Laane <bald@smail.ee>:

> 2013/11/11 Burkhard L=C3=BCck <lueck@hube-lueck.de>
>
>> Hi,
>>
>> kstars gui catalog has some word puzzles in stable + trunk:
>>
>> msg #451 - #453
>> ekos/align.cpp:687
>> appendLogText(i18n("Slew complete. Please adjust your mount's' azimut=
h
>> knob %1
>> until the target is in the center of the view.",
>>  (decDeviation > 0 ? i18n("eastward") : i18n("westward"))));
>>
>> msg #454 - #456
>> ekos/align.cpp:715
>> appendLogText(i18n("Slew complete. Please %1 the altitude knob on you=
r
>> mount
>> until the target is in the center of the view.",
>> (decDeviation > 0 ? i18n("lower") : i18n("raise"))));
>>
>> Should both puzzles be replaced by two complete sentences each to mak=
e  =

>> them
>> properly translatable in many languages?
>>
>> --
>> Burkhard L=C3=BCck
>>
>>
> Yes.
>
> Marek Laane
> Estonian translator

+1

Although it may happen that good words can be found to combine right  =

phrases in such cases, it surely be better to avoid such puzzles.

Yuri
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic