[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: request of creating telugu team
From: Bhuvan Krishna <bhuvan () swecha ! net>
Date: 2013-10-24 2:27:55
Message-ID: u9vt7csosd1hhaljbrjrbg15.1382580955722 () email ! android ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (text/plain)]
Thanks for the help albert. We will send you the translated file soon.
Regards
Bhuvan
Sent from Samsung Mobile
-------- Original message --------
From: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
Date:
To: kde-i18n-doc@kde.org
Cc: Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>
Subject: Re: request of creating telugu team
El Dimecres, 23 d'octubre de 2013, a les 19:20:36, Bhuvan Krishna va escriure:
> Hi,
Hi
> Telugu is a language read, written and spoken by more than 70 million
> people.
Yep, we have some translations provided by some people that are not active anymore
http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/te/
> Majority of them are from the state called Andhra Pradesh in
> India. In the light of growing importance for localisation in the Free
> Software Community, we have done significant contribution to Telugu
> language.
>
> We officially represent an organisation called Swecha which works
> closely with the community to translate various applications and
> interfaces to telugu since 2002. Our oganizational motto being
> "Community of people who believes freedom in computing, knowledge and
> culture". We strive to empower the local community by removing the
> barrier of language.
>
> We have developed an Debian based telugu distribution named upon our
> Organization, "Swecha". We are working closely with GNOME and have
> played an active and important role to bring GNOME to the status it is
> now. We would be happy to work with KDE to bring KDE close to the Telugu
> speaking community.
>
> Hence in this regard, we request you to create Telugu Team and an
> account for the co-ordinator.
What we ask for new people is to new people that want to get a coordinator
account is to translate a big enough chunk of a file, usually it's kdelibs4.po to >= \
90%
You can find the existing te translation at \
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/te/messages/kdelibs/kdelibs4.po
Once you translate it to >= 90% please send it to me in private (no need to spam the \
list with such a big file) and i'll do the next steps.
Welcome to KDE :-)
Cheers,
Albert
>
>
> Thanks & Regards,
> Bhuvan Krishna
> General Secretary
> Swecha (FSMI)
[Attachment #3 (text/html)]
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; \
charset=UTF-8"></head><body ><div>Thanks for the help albert. We will send you the \
translated file soon.</div><div><br></div><div>Regards</div><div>Bhuvan</div><div><br></div><div><br></div><div><div \
style="font-size:75%;color:#575757">Sent from Samsung Mobile</div></div> \
<br><br><br>-------- Original message --------<br>From: Albert Astals Cid \
<aacid@kde.org> <br>Date: <br>To: kde-i18n-doc@kde.org <br>Cc: Bhuvan Krishna \
<bhuvan@swecha.net> <br>Subject: Re: request of creating telugu team <br> \
<br><br>El Dimecres, 23 d'octubre de 2013, a les 19:20:36, Bhuvan Krishna va \
escriure:<br>> Hi,<br><br>Hi<br><br>> Telugu is a language read, written and \
spoken by more than 70 million<br>> people. <br><br>Yep, we have some translations \
provided by some people that are not active \
anymore<br><br>http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te<br>http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/te/<br><br>> \
Majority of them are from the state called Andhra Pradesh in<br>> India. In the \
light of growing importance for localisation in the Free<br>> Software Community, \
we have done significant contribution to Telugu<br>> language.<br>> <br>> We \
officially represent an organisation called Swecha which works<br>> closely with \
the community to translate various applications and<br>> interfaces to telugu \
since 2002. Our oganizational motto being<br>> "Community of people who believes \
freedom in computing, knowledge and<br>> culture". We strive to empower the local \
community by removing the<br>> barrier of language.<br>> <br>> We have \
developed an Debian based telugu distribution named upon our<br>> Organization, \
"Swecha". We are working closely with GNOME and have<br>> played an active and \
important role to bring GNOME to the status it is<br>> now. We would be happy to \
work with KDE to bring KDE close to the Telugu<br>> speaking community.<br>> \
<br>> Hence in this regard, we request you to create Telugu Team and an<br>> \
account for the co-ordinator.<br><br>What we ask for new people is to new people that \
want to get a coordinator<br>account is to translate a big enough chunk of a file, \
usually it's kdelibs4.po to >= 90% <br><br>You can find the existing te \
translation at http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/te/messages/kdelibs/kdelibs4.po<br><br>Once \
you translate it to >= 90% please send it to me in private (no need to spam the \
list with such a big file) and i'll do <br>the next steps.<br><br>Welcome to KDE \
:-)<br><br>Cheers,<br> Albert<br><br>> <br>> <br>> Thanks & \
Regards,<br>> Bhuvan Krishna<br>> General Secretary<br>> Swecha \
(FSMI)<br><br></body>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic