The idea in that was to use Lokalize's Primary Sync [1]. A po file in
SVN would be the base file and its corresponding file in the onliners
directory would be the one to merge. I just wrote that idea down
without thinking through if and how it could be implemented. Neither
am I sure if it's at all a good way to do it.
[1] http://docs.kde.org/stable/en/kdesdk/lokalize/sync.html
> h) at this point, the ideal would be to instrude lokalize to show justThere are shortcuts for going through only those messages. Alt+Down
> those translation unit for wich there is an alternate translation
> (different from the one currently in the file in the working copy).
and Alt+Up by default (described in the Lokalize handbook).
> i) To the dirty job: go take a look at each alternate translation andTo clarify: if done this way, there are no local changes the in the
> accept it if the coordinator thinks it's fine.
> i1) Add a command to lokalize alternate translation view, to be able
> to discard an alternative. If it is used, the online tool should be
> notified to not use mine conflict on svn up.
> i2) Add a command to lokalize in order to notify the online tool when
> a file has been totally accepted, so reject mine conflict.
> j) Commit and notify the online tool
SVN checkout of pot and po files at TranslateWiki. This is because the
changes are made in its database and then exporting the changes to
commit them in SVN generates the po files to a wanted, usually
another, location.
What does "to not use mine conflict" in i1 mean?
> k) The coordinator then proceeds with files from desktopers (by usingOperating that way on a file basis feels risky because I didn't quite
> the same tools on different pwd).
>
>
> l) The online tool then waits for scripty and updates. If the update
> brings in conflicts, the files notified as ready for a
> theirs-conflicts resolve by accepting the files from scripty,
> otherwise mine-conflicts is the way.
> ... so online keeps the files which has not been fully reviewed
> (and commited) by coordinator, and gets po files updated from scripty.
understand the way conflict resolving modes are changed according to
your description and thus what they imply.
> One every check-kde-tp run is acceptable.How often does it run and is the interval regular? Did you mean that
TranslateWiki would do an import each time the check has finished?