From kde-i18n-doc Sun Mar 17 11:54:39 2013 From: Albert Astals Cid Date: Sun, 17 Mar 2013 11:54:39 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Translating KDE with Translatewiki Message-Id: <40106977.HLbyVP1S5i () xps> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=136352129613831 El Diumenge, 17 de mar=E7 de 2013, a les 09:59:36, Anne Wilson va escri= ure: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 >=20 > On 16/03/13 19:29, Luigi Toscano wrote: > > Anne Wilson wrote: > >> It is therefore not unreasonable to believe that you have no > >> interest in its development. > >=20 > > From another point of view, we could say that it is not > > unreasonable to believe that he had really no time for that. I > > think that in this case a ping on this list could have helped, at > > least to reduce the bus factor and gather more information. >=20 > This is history, and I can't even remember how many efforts I made. > There's no point in pursuing this. >=20 > >>>> And you are discussing translations in #kde-www instead of > >>>> #kde-i18n because? > >>=20 > >> Because it is a wiki extension, and we are concerned with wiki > >> translations. If someone wants detailed information about how > >> it works, people who can give that information are usually > >> available on the channel. If someone does require such > >> information and finds it potentially useful, then it would be > >> sensible to bring it to the attention of the i18n team. > >=20 > > I don't agree with this: its existence has a real impact on the > > work of translation teams, >=20 > How? >=20 > > so this list is also a place which should be considered when some > > changes like this are in the queue. We are stakeholders too for > > this. > >=20 > > Please see my email in this thread where I outlined the issues that= > > the current situation had brought and the proposal on what's > > missing to solve it (i.e. integration of the workflow with the > > current one, stable exporting of translations to svn for teams to > > allow teams to wants to opt-out from the usage of wiki for > > translations to do it). >=20 > Niklas is already dealing with technical aspects. Or how is TranslateWiki going to commit at all? I hope no one is planni= ng to=20 give their private ssh keys to an externally controlled webpage. Sharing your *personal* private ssh keys is against KDE policies and wi= ll=20 probably result in account termination (and that's not my policy but a=20= sysadmin one). Cheers, Albert >=20 > I cannot understand why every effort to speak to people in this list > results in attacks and unpleasantness. The subject was brought up by= > one of your members - I'm not aware that any of us who use Translate > have been pushing for its use in your documentation. >=20 > Any help from us that you want - just ask. I for one won't volunteer= > any in the future. >=20 > Anne > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ >=20 > iEYEARECAAYFAlFFk/8ACgkQj93fyh4cnBeDigCggYflv38Eum9oWsOccqHFjPm8 > KMIAn1RLdmyw7QlhUGb4+/PnA6R2Tgut > =3D1rgr > -----END PGP SIGNATURE-----