[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Another ambiguous string in kcm-grub2.po
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2012-12-23 12:24:17
Message-ID: op.wprrerstl2zvei () localhost
[Download RAW message or body]
=D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B5 Sun, 23 Dec 2012 14:21:=
58 +0200, Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>:
> =C3=8En ziua de Duminic=C4=83, 23 Decembrie 2012, la 14:09, Yuri Chorn=
oivan a =
> scris:
>> > Please add a context clarifying whether this means
>> > 1) To open the firmware console
>> > 2) An "Open Firmware" Console
>> >
>> > Thank you!
>>
>> Hi,
>>
>> The second is right for sure.
>> http://www.gnu.org/software/grub/manual/grub.html
>
> Judging by http://goo.gl/PVHm0 a lot of teams got this string wrong.
So now is the good time for them to fix the translations, right? ;)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic