[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: We translated kde-dev-guide (KDE Development - A Beginner's Guide)
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2012-06-23 9:18:19
Message-ID: op.wgcmstfnl2zvei () viddil12
[Download RAW message or body]
Sat, 23 Jun 2012 11:29:37 +0300 =C2=D5=CC=CF =CE=C1=D0=C9=D3=C1=CE=CF Fr=
anklin Weng =
<franklin@goodhorse.idv.tw>:
> Hi list,
>
>
> We've done translating the KDE development guide for beginner. Only
> the text part, though.
>
> But I have no idea what we can do next. Do you have a public
> repository for this?
> Also, do you have any rules for reformatting this guide? Now only the=
> text parts are translated. We need to format it to become a manual.
>
>
>
> Thanks,
> Franklin
>
>
Hi,
If I understand things correctly, it should be translated where it resid=
es =
now, on http://www.flossmanuals.net/
Once translated it should be available as HTML, PDF, EPUB (free), and ha=
rd =
copy (for additional fee).
If you have translated text, you can also use XeTeX to make HTML, PDF an=
d =
EPUB from it. It is not very hard to add formatting and Chinese figures =
or =
additional remarks to it (it's GPL). The only problem is availability. =
Such translation should be advertised on forums to reach Google search a=
nd =
its reader.
If the authors of this manual want to ship it with KDE, they can convert=
=
it to docbook and add the item to KHelpCenter. If they do so, we can =
translate the manual in a common way.
That's my 2 cents.
Best regards,
Yuri
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic