[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Symbol “ in translation of konqueror-basics doc
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2012-04-14 19:40:52
Message-ID: op.wcrsyefzl2zvei () localhost
[Download RAW message or body]
напиÑане Sat, 14 Apr 2012 11:09:44 +0300, Dimitrios Glentadakis
<dglent@gmail.com>:
> ΣÏÎ¹Ï 12/04/2012 07:16:44 Yuri Chornoivan γÏάÏαÏε:
> > напиÑане Thu, 12 Apr 2012 07:57:44 +0300, Dimitrios Glentadakis
> > <dglent@gmail.com>:
> >
> > > ΣÏÎ¹Ï 10/04/2011 21:40:26 Yuri Chornoivan γÏάÏαÏε:
> > > > напиÑане Sun, 10 Apr 2011 17:47:23 +0300, Dimitrios Glentadakis
> > > > <dglent@gmail.com>:
> > > >
> > > > > In the konqueror basics it has this symbol in several pages “
> > > > >
> > > > > i attach a screenshot:
> > > > >
> > > > > http://img28.imageshack.us/img28/4381/konbss2.png
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > > > The issue of problem you have encountered is the wrong quotation
> > marks
> > > > in
> > > > el.xml:
> > > >
> > > >
> > http://docbook.svn.sourceforge.net/viewvc/docbook/trunk/gentext/locale/el.xml?revision=8621&view=markup
> >
> > > >
> > > > (Look for startquote" text="&#x201C;"/> and <dingbat
> > key="endquote"
> > > > text="&#x201D;"/>)
> > > >
> > > > Please file bug report against Greek Fedora team on
> > bugzilla.redhat.com
> > > > or
> > > > docbook translation on sourceforge.
> > > >
> > > > Hope this helps.
> > > >
> > > > Best regards,
> > > > Yuri
> > > >
> > >
> > > Finaly i ended up here:
> > >
> > https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=373747&aid=3512440&group_id=21935
> >
> > >
> > > It is fixed, how could i test it ?
> >
> > 1. Download the fixed file:
> >
> > http://docbook.svn.sourceforge.net/viewvc/docbook/trunk/gentext/locale/el.xml?revision=9270&pathrev=9270
> >
> > 2. Put it into
> >
> > â/usr/share/sgml/docbook/xsl-stylesheets-1.76.1/common/el.xml
> >
> > (Replace the old file)
> >
> > 3. Use
> >
> > meinproc4 index.docbook
> >
> > to generate HTML for the docbook which had the problems.
> >
> > 4. Test if everything is right in you preferred browser (open index.html
> > and navigate to the problematic page).
> >
> > > Is there anything else to do to include this fix to kde 4.8 ? It will
> > be
> > > updated automatically ?
> >
> > It is not the case for KDE. File a bug report in Mageia tracker and add
> > the link to the upstream patch:
> >
> > http://docbook.svn.sourceforge.net/viewvc/docbook/trunk/gentext/locale/el.xml?view=patch&r1=9160&r2=9270&pathrev=9270
> >
> > Mageia maintainer will apply this patch to the docbook-style-xsl package
> > and regenerate package for 1.76 version.
> >
> > This must be iterated or propagated into other distributions.
> >
> > Or just wait for docbook-style-xsl 1.77 (?) release.
> >
> > // Or test the Greek PDFs from d.k.o and send me a feedback. ;)
> >
> > Hope this helps.
> >
> > Best regards,
> > Yuri
> >
>
> If i use the above file, i have many errors, like, i dont see at all the
> link in the screenshot
> (http://img28.imageshack.us/img28/4381/konbss2.png) and the quotes « and
> » in the normal text of the documentation (not the text that is a link)
> are transformed to " and "
>
> If i change directly in the
> â/usr/share/sgml/docbook/xsl-stylesheets-1.76.1/common/el.xml to « and
> », i have always the ÉC; and ÉD; in the place of the « and » in
> the text with link in the screenshot, but in the rest of the text it is
> shown correctly as « and » :
>
> -<l:dingbat key="startquote" text="&#x201C;"/>
> -<l:dingbat key="endquote" text="&#x201D;"/>
> +<l:dingbat key="startquote" text=" «"/>
> +<l:dingbat key="endquote" text=" »"/>
>
You should make them replace all occurrences of wrong quotes (patch
attached, tested, everything seems fine). Maybe other wrong entities are
worth the fixing too.
>
> Certainly the big problem it is not that the quotes only in the text
> with link are shown as ÉC; and ÉD; , but the distant file
> http://docbook.svn.sourceforge.net/viewvc/docbook/trunk/gentext/locale/el.xml?revision=9270&pathrev=9270 \
> has many differences with my local file, not only the last change that i
> submitted, and it breaks many things in the khelpcenter docs. As the
> disappear of the link, the footer are nt translated
>
>
> I am a little confused, i dont understand very well , it is like there
> are two sources of the el.xml file, example the comments in the header
> of the file and even the header are not the same in both files. If it
> was only differences due the different versions of docbook, we did nt
> have such differnces in the header lines :
Sorry for misguiding you. There must be something wrong with my knowledge.
> (
Maybe someone other knows these things better.
Best regards,
Yuri
["quotes.diff" (quotes.diff)]
--- el.xml 2010-11-01 22:05:24.000000000 +0200
+++ el-new.xml 2012-04-14 22:18:22.000000000 +0300
@@ -205,8 +205,8 @@
<l:gentext key="uppercase.alpha" text="ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ"/>
<l:gentext key="normalize.sort.input" \
text="ΑαΆάΒβΓγΔδΕεΈέΖζΗηΉήΘθΙιΊίΪϊΐΚκΛλΜμΝνΞξΟοΌόΠπΡρΣσςΤτΥυΎύΫϋΰΦφΧχΨψΩωΏώ"/> \
<l:gentext key="normalize.sort.output" \
text="ΑΑΑΑΒΒΓΓΔΔΕΕΕΕΖΖΗΗΗΗΘΘΙΙΙΙΙΙΙΚΚΛΛΜΜΝΝΞΞΟΟΟΟΠΠΡΡΣΣΣΤΤΥΥΥΥΥΥΥΦΦΧΧΨΨΩΩΩΩ"/>
-<l:dingbat key="startquote" text="&#x201C;"/>
-<l:dingbat key="endquote" text="&#x201D;"/>
+<l:dingbat key="startquote" text="«"/>
+<l:dingbat key="endquote" text="»"/>
<l:dingbat key="nestedstartquote" text="&#x2018;"/>
<l:dingbat key="nestedendquote" text="&#x2019;"/>
<l:dingbat key="singlestartquote" text="‘" lang="en"/>
@@ -434,18 +434,18 @@
<l:template name="docnamelong" text=" in the document titled %o" lang="en"/>
<l:template name="pageabbrev" text="(p. %p)" lang="en"/>
<l:template name="Page" text="Page %p" lang="en"/>
-<l:template name="bridgehead" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="refsection" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="refsect1" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="refsect2" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="refsect3" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="sect1" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="sect2" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="sect3" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="sect4" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="sect5" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="section" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
-<l:template name="simplesect" text="&#x201C;%t&#x201D;"/>
+<l:template name="bridgehead" text="«%t»"/>
+<l:template name="refsection" text="«%t»"/>
+<l:template name="refsect1" text="«%t»"/>
+<l:template name="refsect2" text="«%t»"/>
+<l:template name="refsect3" text="«%t»"/>
+<l:template name="sect1" text="«%t»"/>
+<l:template name="sect2" text="«%t»"/>
+<l:template name="sect3" text="«%t»"/>
+<l:template name="sect4" text="«%t»"/>
+<l:template name="sect5" text="«%t»"/>
+<l:template name="section" text="«%t»"/>
+<l:template name="simplesect" text="«%t»"/>
</l:context>
<l:context name="xref-number"><l:template name="answer" text="Α: %n"/>
<l:template name="appendix" text="Παράρτημα %n"/>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic