From kde-i18n-doc Sat Feb 25 19:35:43 2012 From: "Yuri Chornoivan" Date: Sat, 25 Feb 2012 19:35:43 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Typos in branch/trunk docmessages kdepim kleopatra.pot Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=133019858631585 =D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B5 Sat, 25 Feb 2012 12:04:= 36 +0200, T.C. Hollingsworth = : > On Sat, Feb 25, 2012 at 1:16 AM, Freek de Kruijf = > wrote: >> On zaterdag 25 februari 2012 08:45:29 Yuri Chornoivan wrote: >>> =D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B5 Sat, 25 Feb 2012 00= :21:34 +0200, Freek de Kruijf >>> > Message # 333 reads: >>> > >>> > Here you can configure some aspects of the email operations of >>> > &kleopatra;'s >>> > &uiserver;. Currently, you can only configure whether to use = >>> Quick >>> > Mode for signing and encrypting emails, respectively. >>> > >>> > In my view ", respectively" should be replaced by "or not". Curren= tly >>> > this >>> > last sentence does not present two alternatives that can be relate= d = >>> to >>> > respectively. >>> >>> These two alternatives are signing and encrypting, so I think = >>> everything >>> is right. >> >> Now I see the alternatives, but apparently this is not quite clear = >> wording. I >> have trouble with whether. This word also presents alternatives, and = I = >> still >> miss the alternative connected with whether. >> >> Does the following suggestion represents the meaning? >> >> Currently, you can only configure whether to use Quick = >> Mode >> respectively for signing and encrypting emails, or not > > How about: > Currently, you can only configure whether or not to use Quick > Mode for signing or encrypting emails, individually. > > I think "individually" reflects the fact that there are two > independent settings better than "respectively". The latter doesn't > quite make sense to me, either. > > -T.C. Committed. Thanks for the suggestion.