[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Oversimplified string in kdevplatform.po
From:       Marek Laane <bald () smail ! ee>
Date:       2012-01-09 3:44:54
Message-ID: CAC0LJT-imW2X5KJNXx8jUs8t+0Pvb-Snrhy6c4_zkxVKRbEknQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2011/2/10 Marek Laane <bald@smail.ee>

>
>
> 2011/2/8 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
>
>> A Dimarts, 8 de febrer de 2011, Marek Laane va escriure:
>> > Kdevplatform.po has such string. "Back to ".
>> > Looking at source code
>> >
>> (kdevplatform/language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcont
>> > ext.cpp), it appears there would be something after that, making it
>> "link":
>> >
>> > if( m_previousContext ) {
>> >     modifyHtml() += navigationHighlight(i18n("Back to "));
>> >     makeLink( m_previousContext->name(), m_previousContext->name(),
>> > NavigationAction(m_previousContext) );
>> >     modifyHtml() += "<br>";
>> >
>> >
>> >
>> > It may work in English or some else language but it's definitely
>> > doesn't work in Estonian as we don't have prepositions (at least as a
>> > rule) and in this case rather some "postposition" is needed. So could
>> > someone change this string, e.g. to "Back to %1"?
>>
>> Can you please file a bug agains kdevelop and post the bug number here?
>>
>> Thanks,
>>  Albert
>>
>> Done: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=265981
>
>  Marek Laane
>
>  Estonian translator
>
>
>
Almost a year, another Kdevelop release and still no action...

Marek Laane

[Attachment #3 (text/html)]

<br><br><div class="gmail_quote">2011/2/10 Marek Laane <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:bald@smail.ee">bald@smail.ee</a>&gt;</span><br><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex"> <br><br><div class="gmail_quote"><div><div></div><div \
class="h5">2011/2/8 Albert Astals Cid <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:aacid@kde.org" \
target="_blank">aacid@kde.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" \
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

A Dimarts, 8 de febrer de 2011, Marek Laane va escriure:<br>
<div><div></div><div>&gt; Kdevplatform.po has such string. &quot;Back to &quot;.<br>
&gt; Looking at source code<br>
&gt; (kdevplatform/language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcont<br>
&gt; ext.cpp), it appears there would be something after that, making it \
&quot;link&quot;:<br> &gt;<br>
&gt; if( m_previousContext ) {<br>
&gt;     modifyHtml() += navigationHighlight(i18n(&quot;Back to &quot;));<br>
&gt;     makeLink( m_previousContext-&gt;name(), m_previousContext-&gt;name(),<br>
&gt; NavigationAction(m_previousContext) );<br>
&gt;     modifyHtml() += &quot;&lt;br&gt;&quot;;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; It may work in English or some else language but it&#39;s definitely<br>
&gt; doesn&#39;t work in Estonian as we don&#39;t have prepositions (at least as \
a<br> &gt; rule) and in this case rather some &quot;postposition&quot; is needed. So \
could<br> &gt; someone change this string, e.g. to &quot;Back to %1&quot;?<br>
<br>
</div></div>Can you please file a bug agains kdevelop and post the bug number \
here?<br> <br>
Thanks,<br>
  Albert<br>
<br></blockquote></div></div><div>Done: <a \
href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=265981" \
target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=265981</a></div><div><br></div><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex">

 Marek Laane</blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> Estonian \
translator</blockquote></div><br> </blockquote></div><br><div>Almost a year, another \
Kdevelop release and still no action...</div><div><br></div><div>Marek \
Laane</div><div><br></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic