написане Sun, 14 Aug 2011 12:21:20 +0300, Chusslove Illich : >> [: Yuri Chornoivan :] >> { "pinentry", NULL, "PIN and Passphrase Entry", >> gc_options_pinentry } >> }; >> >> What is the best (or fastest) way to make tab names translatable? Should >> it be addressed to GnuPG? > > Addressing GnuPG should be tried first. That second field (NULL in all > entries) is a PO domain name, for some reason they are not giving it and > not > extracting the description string. Maybe an oversight, maybe there is a > reason. > The answer from the developer: написане Fri, 26 Aug 2011 16:13:11 +0300, Werner Koch : > On Sun, 14 Aug 2011 11:52, yurchor@ukr.net said: > >> Tools descriptions in /tools/gpgconf-comp.c are addressed to NULL PO >> domain name, not extracted and so untranslatable: > >> { "gpg", NULL, "GPG for OpenPGP", gc_options_gpg }, > >> Is this done on purpose? > > I guess not. If the same string is used somewhere else in GnuPG it will > be translated anyway. I'll mark them for translation in 2.1. > > > Salam-Shalom, > > Werner