[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Finding a strange error while submitting at trunk
From:       "g.sora" <g.sora () tiscali ! it>
Date:       2011-07-06 14:56:09
Message-ID: 201107061656.09937.g.sora () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

In data mercoledì 6 luglio 2011 16:41:02, Freek de Kruijf ha scritto:
> Op woensdag 6 juli 2011 16:13:31 schreef g.sora:
> > In data mercoledì 6 luglio 2011 15:55:28, Pino Toscano ha scritto:
> > Ok, I changed it again, but please take care that the original error
> > message states:
> > 
> > a format specification for arguments 1 and 2 doesn't exist in
> > 'msgstr[0]',
> > 
> > so it is generating a little bit confusion.
> 
> I agree, but %1 is always the count and is tested. In case it is 1
> msgstr[0] will be used. In case it is >1 msgstr[1] will be used, but there
> are other languages that have more plurals, so the testing and the
> selection is more complicated.
> 
> Apparently in your language font is one font and fonts is more that one
> font. So the msgstr[0] could have been ".... %1 font ....", but %1 is left
> out because the word font represents one font, so ".... 1 font ...." is
> OK, but the "1" can be left out. However %2 and %3 still have the meaning
> of the source and destination irrespective of the value %1, so these must
> be there.
> 
> > More, we have the plural sentence that has 3 arguments.
> > Of course my knowledge of this argument is too poor to understand it, but
> > if I am not wrong (it seems I remember the case, but cannot show where it
> > is), in other cases when we had different arguments for singular and
> > plural sentences the position id numbers shift accordingly.
> > 
> > In effect the changed complete sentence is now:
> > 
> > msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste font ex <i>%2</i> a <i>%3</i>?"
> > msgstr[1] "Tu vermente vole mover iste %1 fonts ex <i>%2</i> a
> > <i>%3</i>?"
> > 
> > with 2 arguments for singular and 3 arguments for plural.
> 
> This is the same in my language.

Ok, now I better understand these things,
thank you,
Giovanni

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic