[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Finding a strange error while submitting at trunk
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2011-07-06 14:21:46
Message-ID: 201107061621.46094.f.de.kruijf () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Op woensdag 6 juli 2011 15:55:28 schreef Pino Toscano:
> Alle mercoledì 6 luglio 2011, g.sora ha scritto:
> > In data mercoledì 6 luglio 2011 15:23:35, Freek de Kruijf ha scritto:
> > > Op woensdag 6 juli 2011 13:34:43 schreef g.sora:
> > > > In data mercoledì 6 luglio 2011 13:03:11, Freek de Kruijf ha
> 
> scritto:
> > > > > Op woensdag 6 juli 2011 12:14:05 schreef g.sora:
> > > > > > Hi,
> > > > > > maybe it is quite trivial, but I am not able to find where
> > > > > > the error is.
> > > > > > 
> > > > > > In the file kdebase/kfontinst.po I have the following
> > > > > > sentence:
> > > > > > 
> > > > > > #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:738
> > > > > > #, kde-format
> > > > > > #| msgid "Do you really want to move this font?"
> > > > > > #| msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
> > > > > > msgid "Do you really want to move this font?"
> > > > > > msgid_plural ""
> > > > > > "<p>Do you really want to move these %1 fonts from <i>%2</i>
> > > > > > to <i>%3</i>?" msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste
> > > > > > font?" msgstr[1] "<p>Tu realmente vole mover iste %1 fonts
> > > > > > ex <i>%2</i> a <i>%3</i>?"
> > > > > > 
> > > > > > 
> > > > > > When I try to submit it i get the following error:
> > > > > > 
> > > > > > svn: Commit blocked by pre-commit hook (exit code 1) with
> > > > > > output: <stdin>:751: a format specification for arguments 1
> > > > > > and 2 doesn't exist in 'msgstr[0]', only one argument may be
> > > > > > ignored msgfmt: found 1 fatal error
> > > > > > 
> > > > > > trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdebase/kfontinst.po:
> > > > > > ERROR: There were syntax errors detected in a po file you
> > > > > > committed. ERROR: Please correct them first.
> > > > > > 
> > > > > > Line 751 is the one beginning with msgstr[0]
> > > > > > 
> > > > > > Please, someone can tell me where I am wrong?
> > > > > > Thank you all
> > > > > > Giovanni
> > > > > 
> > > > > You are not wrong, but apparently something is wrong with
> > > > > marking this message as fuzzy in the process of updating the
> > > > > .po file. The error message is right. You have to put %2 and
> > > > > %3 somewhere in the translation.
> > > > > 
> > > > > However the message itself is wrong. It starts with <p> but it
> > > > > does not end with </p>. And probably the msgid is also wrong
> > > > > it should contain %2 and %3 somehow.
> > > > > 
> > > > > So the solution is to properly translate the plural with %2 and
> > > > > %3 in it and wait for the correct message to appear; with </p>
> > > > > and with %2 and %3 in the msgid.
> > > > 
> > > > OK, thanks, I'll keep the translation of this message without
> > > > submitting it, for the moment.
> > > 
> > > You can guess what msgid should be including %2 and %3 and do the
> > > translation in msgstr[0]. After that the system accepts your
> > > translation. I did.
> > 
> > Thank you,
> > I changed the line 751 this way:
> > 
> > msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste font ex <i>%1</i> a
> > <i>%2</i>?"
> > 
> > and it was accepted.
> 
> ... but it is wrong, given that %1 is the number of fonts, while %2 and
> %3 resp. source and destination.

True. It should be:

msgstr[0] "Tu realmente vole mover iste font ex <i>%2</i> a <i>%3</i>?"

-- 
vr.gr.

Freek de Kruijf

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic