Lørdag den 14. maj 2011 08:48:33 skrev Martin Schlander: > Lørdag den 14. maj 2011 01:13:48 skrev David Jarvie: > > I'd like to change one translatable string in KAlarm which was added a > > couple of days ago. In my haste to beat the freeze, I chose a more > > technical than necessary wording which doesn't really convey what the > > user needs to know. The current wording of the string is "Failed to > > convert old configuration for calendar %1" - I want to change it to > > "Failed to set up access to calendar %1", which I think makes it clearer > > that the calendar won't be usable but hasn't been changed. Is it ok to > > change it? > > Go ahead from DA Btw. I think this doesn't need permission from translators under the "Soft Message Freeze": http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.7_Release_Schedule#Thursday.2C_May_12.2C_2011:_KDE_4.7_Soft_Message_Freeze Of course "clear error" is open for interpretation. But in my interpretation "clear error" includes strings which are confusing to users.