[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Apologies for new strings
From:       Vít Pelčák <vit () pelcak ! org>
Date:       2010-01-20 14:36:45
Message-ID: f84dd9cb1001200636p38b99ed5he7e69f1a1247b870 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

I can't speak for everyone, but IMHO, if it is so important, two
strings are absolutely OK.

If it was 200 strings, perhaps I would object. But not for two.

Thanks for informing us.

2010/1/20 Sebastian Trueg <trueg@kde.org>:
> Dear translation teams,
>
> I just commited a new kded module which fixes updating issues with
> nepomuk query results listed via KIO. IMHO it is an important enough
> thing to push it into 4.4.
> However, the one thing I did not think about: the desktop file gets
> translated. Two more strings. I am very sorry for that and hope that it
> is not too much inconvenience.
> For me it would even be ok not to have those strings be used at all but
> I doubt that is possible...
>
> Cheers,
> Sebastian Trueg
>
>



-- 
Vit Pelcak
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic