[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: KPhotoAlbum docbook
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2009-05-14 6:47:28
Message-ID: E1M4Uj2-0002y6-Bi () ffe5 ! ukr ! net
[Download RAW message or body]
This is a multi-part message in MIME format.
--_----------=_1242283648840914
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="windows-1251"
Fixed. Thanks. ;)
Hi!
On behalf of those eager maniacs who cannot wait for a moment to give a chance for \
normal people to do their work. ;)
Some days ago KPhotoalbum docbook appeared in /extragear-graphics, but without any \
chance to translate. :(
Is this problem similar to that in KMyMoney docbook?
Please do not think I'm pushing someone to do something. I just want to know. ;)
Thanks in advance.
Yuri
--_----------=_1242283648840914
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/html; charset="windows-1251"
<html>
<body>
<div style='font: 12pt sans-serif;'>
<div>Fixed. Thanks. ;)
<br />
<br />
<br />
<blockquote class="ukr_editor_quotation" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0px 0px 0px 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hi! <br />
<br />On behalf of those eager maniacs who cannot wait for a moment to give a \
chance for normal people to do their work. ;) <br />
<br />Some days ago KPhotoalbum docbook appeared in /extragear-graphics, but \
without any chance to translate. :( <br />
<br />Is this problem similar to that in KMyMoney docbook?
<br />
<br />Please do not think I'm pushing someone to do something. I just want to \
know. ;) <br />
<br />Thanks in advance.
<br />Yuri
<br />
<br /></blockquote></div>
</div></body>
</html>
--_----------=_1242283648840914--
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic