[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: next Amarok release
From:       Jean Cayron <jean.cayron () gmail ! com>
Date:       2009-05-11 14:27:11
Message-ID: c62ec50d0905110727u3903388u36697dade053e033 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

I'll test the beta's/RC so.

Cheers

Jean

2009/5/11 Lydia Pintscher <lydia@kde.org>

> On Mon, May 11, 2009 at 13:16, Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com> wrote:
> > Hye Lydia,
> >
> > Do you include automatically new languages or do we need to ask?
> > If second, walloon translation (wa) is now 81% and should be almost
> finished
> > for the release. It would be a great pleasure to have it.
> >
> > Cheers and well done,
> >
> > Jean
>
> Hi Jean :)
>
> http://websvn.kde.org/tags/amarok/2.0.96/po/ says wa is included in
> Amarok 2.1 beta 2. Thanks a lot for translating.
> My policy so far has been to include whatever is available in SVN. The
> new version of the release script I am using (probably starting with
> next release) will support excluding translations that are below a
> certain threshold. I haven't made up my mind about using that yet
> though. Thoughts welcome on using it or not and if yes with which
> threshold.
>
>
> Cheers
> Lydia
>
> --
> Lydia Pintscher
> Amarok community manager
> kde.org - amarok.kde.org - kubuntu.org
> claimid.com/nightrose
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div>I&#39;ll test the beta&#39;s/RC so.</div>
<div> </div>
<div>Cheers</div>
<div> </div>
<div>Jean<br><br></div>
<div class="gmail_quote">2009/5/11 Lydia Pintscher <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:lydia@kde.org">lydia@kde.org</a>&gt;</span><br> <blockquote \
class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: \
#ccc 1px solid"> <div class="im">On Mon, May 11, 2009 at 13:16, Jean Cayron &lt;<a \
href="mailto:jean.cayron@gmail.com">jean.cayron@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>&gt; Hye \
Lydia,<br>&gt;<br>&gt; Do you include automatically new languages or do we need to \
ask?<br> &gt; If second, walloon translation (wa) is now 81% and should be almost \
finished<br>&gt; for the release. It would be a great pleasure to have \
it.<br>&gt;<br>&gt; Cheers and well done,<br>&gt;<br>&gt; Jean<br><br></div>Hi Jean \
:)<br> <br><a href="http://websvn.kde.org/tags/amarok/2.0.96/po/" \
target="_blank">http://websvn.kde.org/tags/amarok/2.0.96/po/</a> says wa is included \
in<br>Amarok 2.1 beta 2. Thanks a lot for translating.<br>My policy so far has been \
to include whatever is available in SVN. The<br> new version of the release script I \
am using (probably starting with<br>next release) will support excluding translations \
that are below a<br>certain threshold. I haven&#39;t made up my mind about using that \
yet<br>though. Thoughts welcome on using it or not and if yes with which<br> \
threshold.<br> <div>
<div></div>
<div class="h5"><br><br>Cheers<br>Lydia<br><br>--<br>Lydia Pintscher<br>Amarok \
community manager<br><a href="http://kde.org/" target="_blank">kde.org</a> - <a \
href="http://amarok.kde.org/" target="_blank">amarok.kde.org</a> - <a \
href="http://kubuntu.org/" target="_blank">kubuntu.org</a><br> <a \
href="http://claimid.com/nightrose" \
target="_blank">claimid.com/nightrose</a><br></div></div></blockquote></div><br>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic