[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: issue with skanlite
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-04-23 22:33:48
Message-ID: 200904240033.49880.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dimecres, 22 d'abril de 2009, Burkhard Lück va escriure:
> Am Dienstag 21 April 2009 20:01:40 schrieb Burkhard Lück:
> > Am Dienstag 21 April 2009 00:25:42 schrieb Albert Astals Cid:
> > > A Diumenge, 19 d'abril de 2009, Burkhard Lück va escriure:
> > > > Am Sonntag 19 April 2009 14:55:51 schrieb Gilles Caulier:
> > > > > Sound like it come from libksane, here :
> > > > >
> > > > > http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libksane/libksane/
> > > >
> > > > No, the strings are not in kde svn, but I found them in
> > > > hplip-3.9.2.tar.gz
> > >
> > > Yep, seems users using hplip will have 26 untranslated strings.
> > >
> > > Others users will also have untranslated strings, but as they come from
> > > sane- backends they can be translated, see http://www.sane-project.org/
> > > and
> > > https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/sane-backends/po/?root=sane to
> > > see how much help is needed.
> > >
> > > The unfortunate is that hplip does not provide any translation
> > > mechanism so the only thing i can think of is adding some I18N_NOOP
> > > somewhere.
> > >
> > > Comments?
> >
> > There is no string change from hplip-2.8.6b/scan/sane/common.h to
> > hplip-3.9.2/scan/sane/common.h, it seems to be quite statically.
> >
> > If we get translatable strings by just adding 26 fake I18N_NOOP messages,
> > I'd say yes please.
>
> Attached patch adds the 26 missing strings for extraction and makes them
> translatable for kde.
>
> Commit to trunk and branch (cause untranslatable msgs)?

Commited (although in a different form the essence remains the same)

Albert


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic