[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Messages in Amarok playlist layout editor (trunk)
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-04-15 18:29:09
Message-ID: 200904152029.11218.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dimecres, 15 d'abril de 2009, Yuri Chornoivan va escriure:
> Hi!
>
> Sorry again (my middle name must be "Sorry"  ).
>
> На Wed, 15 Apr 2009 01:16:08 +0300, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> 
написав:
> >> And one more question, messages in /data/DefaultPlaylistLayout.xml
> >> (names
> >> of layouts, strings like "Title", "Artist", etc.) cannot be extracted
> >> and
> >> never be translated, am I right?
> >
> > Those messages are exactly the ones that appear in PlaylistDefines.h
> >
> > Albert
>
> I was right: today's commit does not solve the problem (if it can be solved
> at all). Screenshot can be watched by this address:
> http://omploader.org/vMWoyNg/amr.jpeg.

Well, i gave a suggestion to the developer, and he tried to implement it, but 
either he failed or my suggestion was not precise enough, it's a bit better 
now but still we need to fix a thing.

>
> I'm not insisting on this bug to be fixed and feel not to file bug report
> (maybe soone else want to do this). It seems that this is a feature. :)

Non translatable messages are never a feature.

Albert

>
> Anyway, thanks for fixing problem with tokens.



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic