[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Context/explanation needed for kgpg.po
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2008-12-29 23:15:08
Message-ID: 200812300015.08629.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dilluns 29 Desembre 2008, Yukiko Bando va escriure:
> Hello,
>
> I need context or some explanation for these strings in kgpg.po.
>
> 1.
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
> #: keyexport.ui:108
> msgid "Clean key"
> msgstr ""
>
> This is an option for exporting public keys. What does it do?
Context added
>
> 2.
> #: keysmanager.cpp:435
> msgid "Search Line"
Context added
>
> #: keysmanager.cpp:442
> msgid "Filter Search"
Context added and text changed
>
> Both are actions which can be found in the shortcut list. The latter (F6)
> sets the focus on the search field but I don't understand the first one. I
> assigned a shortcut to it and tested but it doesn't seem to work :)
>
> 3.
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
> #: groupedit.ui:56 groupedit.ui:140 keyexport.ui:34
> #: model/kgpgitemmodel.cpp:279
> msgid "Email"
>
> At keyexport.ui:34, it's a verb (i.e. send keys by email) whereas it's an
> email address in other places. I need context for the verb to translate it
> properly.
Added.
Albert
>
> Thanks in advance for any help.
>
> Yukiko
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic