[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: trunk/plasma_applet_dig_clock
From:       Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date:       2008-10-08 6:26:54
Message-ID: 200810080827.00460.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]


> [: Anne-Marie Mahfouf :]
> Looking at the KFontComboBox code I see that Chusslove wrote it and that
> the fonts seem intended to be translated but I don't know why.

Kh, kh... yes, there is some translation code there, but as it is, mostly so
that everyone can translate generic font names: "Sans Serif", "Serif", and
"Monospace" (these messages are in kdelibs4.po).

I can't think of a valid reason to this random dump of font names in digital
clock.

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)
Serbian KDE translation team

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic