[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Untranslated messages in kaddressbook
From:       Burkhard =?iso-8859-1?q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2008-09-23 7:48:49
Message-ID: 200809230948.49431.lueck () hube-lueck ! de
[Download RAW message or body]

Am Dienstag 23 September 2008 00:25:56 schrieb Albert Astals Cid:
> A Dimarts 23 Setembre 2008, Albert Astals Cid va escriure:
> > A Dilluns 22 Setembre 2008, Burkhard Lück va escriure:
> > > Hi,
> > >
> > > There are still some untranslated messages in kaddressbook and I have
> > > no idea why:
> > >
> > > "Default Table View" in menu View is not translatable, this is a really
> > > old bug, has already been in kde3.
> > > String is in kaddressbook/common/kaddressbook.kcfg, but not as <label>.
> >
> > That's a bug in the code.
> >
> > I'm working on ways to fix it.
> >
> > > "Protocol"
> > > "Adress"
> > > "Note: Please read the help page before adding or editing Instant
> > > Messaging Addresses here."
> > > These messages from kaddressbook/editors/imeditorbase.ui are properly
> > > extracted and translated, but the translations are _not_ displayed at
> > > runtime.
> >
> > That's a bug in Messages.sh, in an attempt to help translators it sets
> > the context of everything inside "Instant messaging" but then does not
> > use this context, so the translation system is lost.
> >
Messages with context "Instant messaging" != code strings without 
context "Instant messaging" -> no translation?
Yes, that's the trick.
This is an old bug, the translation never worked in kde 3.5, why did no one 
notice it?

> > I have to find some time to do it the proper way.
> >
> > > "Homepage:" from
> > > kaddressbook/addresseeeditorwidget.cpp
> > > label = new QLabel( i18nc( "<urlLabel>:", "%1:",
> > > KABC::Addressee::urlLabel() ), tab1 );
> > > is properly extracted and translated, but I see no translation.
> >
> > The "Homepage" should end up in "kabc.po" but it's not there, it's a
> > problem becuase the file containing the text is autogenerated. I'm
> > looking into that too.
>
> Ok, it's there, i was old :D
>
> So if you update kabc.po it should work, tell me if it does not.
>
I checked that already before writing my mail, yes "Homepage" is in "kabc.po", 
but still no translation.

In kde4 no translations with:
kaddressbook/addresseeeditorwidget.cpp
label = new QLabel( i18nc( "<urlLabel>:", "%1:", 
KABC::Addressee::urlLabel() ), tab1 );

kabc.po
#: addressee.cpp:843
msgid "Homepage"
msgstr "Internetseite"

#: addresseeeditorwidget.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "<urlLabel>:"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"

In kde3 poperly translation with:
kaddressbook/addresseeeditorwidget.cpp
label = new QLabel( i18n( "<urlLabel>:", "%1:" ).arg( 
KABC::Addressee::urlLabel() ), tab1 );

kdelibs.po
#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"

kaddressbook.po
#: addresseeeditorwidget.cpp:259
msgid ""
"_: <urlLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

Why does this work in kde3, but not in kde4?

Thanks a lot Albert.

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic