[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Boomerang translation?
From: Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2008-09-01 21:57:19
Message-ID: 200809012357.23191.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/mixed)]
These messages are not being fuzzied, but you stepped onto a bug in
Lokalize. It reads out whether the message is fuzzy by searching for
", fuzzy" substring anywhere in the comments, so if you look closely:
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
#: rc.cpp:21
msgid "..."
you'll notice the said substring in the #. i18n: ... comment. So just don't
touch these messages until Lokalize is fixed.
Hopefully Nick is reading this, so I attach a patch proposal.
--
Chusslove Illich (Часлав Илић)
Serbian KDE translation team
["lokalize-fuzzyfix-01.diff" (text/x-diff)]
Index: src/catalog/gettext/catalogitem.cpp
===================================================================
--- src/catalog/gettext/catalogitem.cpp (revision 855984)
+++ src/catalog/gettext/catalogitem.cpp (working copy)
@@ -185,9 +185,11 @@
return d->_pluralFormType==Gettext;
}
+const char *fuzzyRegExpStr = "((?:^|\n)#(?:,[^,]*)*),\\s*fuzzy";
+
bool CatalogItem::isFuzzy() const
{
- return d->_comment.contains( QRegExp(",\\s*fuzzy") );
+ return d->_comment.contains( QRegExp(fuzzyRegExpStr) );
}
bool CatalogItem::isUntranslated() const
@@ -346,7 +348,7 @@
{
QString& comment=d->_comment;
- comment.remove( QRegExp(",\\s*fuzzy"));
+ comment.replace( QRegExp(fuzzyRegExpStr), "\\1" );
// remove empty comment lines
comment.remove( QRegExp("\n#\\s*$") );
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic