On Thursday 28 August 2008 15:23:33 Thomas Reitelbach wrote: > Am Mittwoch, 27. August 2008 18:20:50 schrieb Torsten Rahn: > > BTW: The German translation "Tiefer-Himmer-Katalog" in KStars is a bit > > misguided: I don't think that any astronomer has ever used that term: > > > > Everybody here calls it by it's English name "Deep Sky Catalogue". > > Unfortunately the german team lacks someone who has knowledge about special > words in kstars. We would appreciate every help available, so if you can > help us, please go ahead :-) As I'm an amateur astronomer just ask me if you've got questions. Apart from the thing mentioned the translation looks fine. Just another grammar thing I came across: Einige No-Name-Teleskope unterstützen ein Teil der LX200 Kommandostruktur. ---> Einige No-Name-Teleskope unterstützen einen Teil der LX200 Kommandostruktur. Oh and "Tief-Himmel" also appears in the "Beobachtungslisten-Assistent". > > Cheers > Thomas Reitelbach > German team coordinator