[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Problem with po compedium
From: "Jean Cayron" <jean.cayron () gmail ! com>
Date: 2008-04-17 9:27:19
Message-ID: c62ec50d0804170227l31c7f7bew58f6be321437e8ea () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
No problem, thanks for the work you all do.
Djan
2008/4/16, Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>:
>
> Hi,
>
> The problem is now fixed.
>
> Thanks for report it, and sorry for the time it took to fix it.
>
> Regards.
> Nicolas
>
> On Sat, Apr 5, 2008 at 12:04 PM, Nicolas Ternisien
> <nicolas.ternisien@gmail.com> wrote:
> > Ok, I will have a look to understand this.
> >
> > Cheers.
> >
> >
> >
> > On Mon, Mar 31, 2008 at 11:44 PM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
> wrote:
> > > A Diumenge 30 Març 2008, Jean Cayron va escriure:
> > >
> > > > On my translation team page on l10n.kde.org
> > > > (http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa), there is a link
> to a
> > > > PO compedium : http://l10n.kde.org/po_overview/wa.messages
> > > > I checked it but it's not in my language (wa) but in an unknown
> > > > language from Europe.
> > > > Who made these compedium?
> > > > How is it possible to change it?
> > >
> > > Nicolas, those compendiums are autogenerated, right?
> > >
> > > Can you fix it?
> > >
> > > Albert
> > >
> > >
> > >
> > > >
> > > > Thanks in advance,
> > > >
> > > > Djan
> > > > Walloon-team coordinator
> > >
> > >
> > >
> >
>
[Attachment #3 (text/html)]
<div>No problem, thanks for the work you all do.</div>
<div> </div>
<div>Djan<br><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">2008/4/16, Nicolas Ternisien <<a \
href="mailto:nicolas.ternisien@gmail.com">nicolas.ternisien@gmail.com</a>>:</span> \
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; \
BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Hi,<br><br>The problem is now fixed.<br><br>Thanks for \
report it, and sorry for the time it took to fix it.<br> \
<br>Regards.<br>Nicolas<br><br>On Sat, Apr 5, 2008 at 12:04 PM, Nicolas \
Ternisien<br><<a href="mailto:nicolas.ternisien@gmail.com">nicolas.ternisien@gmail.com</a>> \
wrote:<br>> Ok, I will have a look to understand this.<br> \
><br>> Cheers.<br>><br>><br>><br>> On Mon, \
Mar 31, 2008 at 11:44 PM, Albert Astals Cid <<a \
href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>> wrote:<br>> > A \
Diumenge 30 Març 2008, Jean Cayron va escriure:<br> \
> ><br>> > > On my translation team page on <a \
href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>> > > \
(<a href="http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa">http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa</a>), \
there is a link to a<br> > > > PO compedium : <a \
href="http://l10n.kde.org/po_overview/wa.messages">http://l10n.kde.org/po_overview/wa.messages</a><br>> > > \
I checked it but it's not in my language (wa) but in an unknown<br> \
> > > language from \
Europe.<br>> > > Who made these \
compedium?<br>> > > How is it possible to change \
it?<br>> ><br>> > Nicolas, those \
compendiums are autogenerated, right?<br> \
> ><br>> > Can you fix \
it?<br>> ><br>> > Albert<br>> &nb \
sp;><br>> ><br>> ><br>> > ><br>> > > \
Thanks in advance,<br>> > ><br>> > > \
Djan<br> > > > Walloon-team \
coordinator<br>> ><br>> ><br>> ><br>><br></blockquote></div><br>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic