Yes, you're right about crazy translation which could also totally broke an application.

So, maybe we could add a QueryContext keyword, that scripty will add as a "msgctxt" in PO file ?


On Thu, Mar 27, 2008 at 10:15 PM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
A Dimarts 25 Març 2008, Nicolas Ternisien va escriure:
> Alright, but is there any reason, apart wp keyword, to make a Query
> translatable ? My problem is that a Query is a technical information, not a
> translatable string, and most l10n teams does not know what to do with
> this. The other problem is that a bad translation can prevent the apps to
> work...
>
> So, a workaround could be the adding of a context string to explain and
> describe Query keyword in KBabel/Lokalize/Whatever, the other solution
> could be the externalization of wikipedia localized URL, to make it
> translatable, and the Query untranslatable.

So having a look at the desktop file specification at
http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html
you can see that Query is not part of the standard, so it does not have a
defined meaning, so someone is using in KDE as something that needs to be
translated, as said, if you want something not translatable you can always
use X-KDE-KWest-Query instead of Query

Besides translators can ALWAYS screw up things, just imagine they
translate "Do you want to remove this file" as "Do you want to keep this
file" and voila, all files removed when the user wanted otherwise.

Albert

>
> Example for Bulgarian translation :
>
> http://l10n.kde.org/dictionary/compare-translations.php?package=playground-
>ioslaves&filename=desktop_playground-ioslaves.po&compare=rekwest%3A%2Fbeagle
>%3Fquery%3D\\\\{%40}
>
> On Tue, Mar 25, 2008 at 8:07 PM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
> > A Dimarts 25 Març 2008, Nicolas Ternisien va escriure:
> > > Hi,
> > >
> > > I would like to know how
> >
> > How = as anything else that we translate, editing the suitable .po file
> >
> > > and why the Query value could be translated,
> >
> > Why = because i don't want the wp: konqueror Query to go to
> > en.wikipedia.org
> > but to ca.wikipedia.org
> >
> > > and if this could be prevented in those files :
> >
> > http://websvn.kde.org/trunk/playground/ioslaves/kwest/kio_kwest/kclucene_
> >an
> >
> > >y.desktop?view=markup
> >
> > http://websvn.kde.org/trunk/playground/ioslaves/kwest/kio_kwest/kclucene_
> >co
> >
> > >ntent.desktop?view=markup
> >
> > http://websvn.kde.org/trunk/playground/ioslaves/kwest/kio_kwest/beagle_de
> >fa
> >
> > >ult.desktop?view=markup
> >
> > You can always use a keyword that is not translated like
> > X-KDE-KWest-Query.
> >
> > P.S: Translatable entries are Name, Comment, Language, Keywords, About,
> > Description, GenericName, Query, ExtraNames and X-KDE-Submenu
> >
> > Albert
> >
> > > Thanks
> > >
> > > Nicolas Ternisien