Hi, I just found, that also Latvian team has translated that file to Japanese :) Real fun. http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde3/lv/messages/extragear-utils/guidance.po?revision=693289&view=markup WBR, Maris. 2007/10/30, "Sveinn í Felli (IMAP)" : > Hi, > > I'm translating KDE to icelandic; some weeks ago Kbabel > started suggesting translations (from db) wich were in > ukrainian. It happened to be guidance.po which had > infiltrated our .is repository instead of its native .uk one. > > See also mail from 28/07/2007 > http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=118565386528741&w=2 > Commit 693289 by jriddel - > trunk/l10n-kde3/XX/messages/extragear-utils/guidance.po > > Saludos > > Sveinn í Felli > > > Axel Bojer wrote: > > Axel Bojer wrote: > >> Jonathan Riddell wrote: > >>> On Tue, Oct 30, 2007 at 06:14:24PM +0100, Axel Bojer wrote: > >>>> Probably this is a problem with (k)ubuntu, but just to be sure I > >>>> will ask here too if more distributions have this problem: > >>>> > >>>> When I open ?System settings -- Monitor and display? the tabs and > >>>> great parts of the windows there are in Japanese! -- although I have > >>>> installed, and chosen, Norwegian as my preferred language, and > >>>> Norwegian is showed almost everywhere else. > >>>> > >>>> So have someone else experienced something similar? > >>>> Is Japanese then a fall-back for Norwegian in Kubuntu 7.10? > >>> > >>> It's a problem in Kubuntu only, either my packaging went wonky or > >>> something > >>> funny happened in our language packs. I'm looking into it. > >>> > >>> Jonathan > >> > >> Very nice! > >> > >> Bug report here: > >> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=150729 > >> > >> I am trying to find which package it is, but still no success (I > >> searched for the string > >> "Endring i denne delen krever root-tilgang" > >> that is present in that dialogue. I found it only in > >> nb/messages/kdelibs, but that file is OK in our repository, and > >> (strange enough) a substitution with our mo-package instead of > >> Kubuntus did not help either. > >> > >> Then i searched for "Color calibration image", one of the few > >> non-japanes strings there (most of them actually are english). > >> $ grep -ir 'Color calibration image' *|grep -v .svn > >> kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.pot:msgid > >> "Color calibration image:" > >> kde4-trunk/nb/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.po:msgid "Color > >> calibration image" > >> kde4-trunk/nn/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.po:msgid "Color > >> calibration image" > >> kde4-trunk/templates/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.pot:msgid > >> "Color calibration image" > >> > kde4-trunk/templates/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmdisplay.pot:msgid > >> "Color calibration image" > >> > >> A search for 'gamma controls how your monitor' gave the same files. > >> > >> It seems that this part was not translated into Norwegian for kde3, > >> only for kde4. > >> > >> Somehow Japanese, together with English is the fall-back for Norwegian > >> in this case :-P > > > > > > Solution (workaround): > > > > msgfmt -o guidance.mo > > kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.pot > > > > sudo mv /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo > > /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo-gml > > > > sudo mv kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.mo > > /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo > > > > ... replaces the Japanese parts with English, for most Norwegians I > > suppose this is easier understandable :-P > > > > > > Best regards > > Axel Bojer > > > >