[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Japanese and Norwegian mixed in kubuntu 7.10
From:       "Sveinn í Felli (IMAP)" <sveinki () nett ! is>
Date:       2007-10-30 20:20:56
Message-ID: 47279228.6090200 () nett ! is
[Download RAW message or body]

Hi,

I'm translating KDE to icelandic; some weeks ago Kbabel
started suggesting translations (from db) wich were in
ukrainian. It happened to be guidance.po which had
infiltrated our .is repository instead of its native .uk one.

See also mail from 28/07/2007
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=118565386528741&w=2
Commit 693289 by jriddel -
trunk/l10n-kde3/XX/messages/extragear-utils/guidance.po

Saludos

Sveinn í Felli


Axel Bojer wrote:
> Axel Bojer wrote:
>> Jonathan Riddell wrote:
>>> On Tue, Oct 30, 2007 at 06:14:24PM +0100, Axel Bojer wrote:
>>>> Probably this is a problem with (k)ubuntu, but just to be sure I
>>>> will ask here too if more distributions have this problem:
>>>>
>>>> When I open ?System settings -- Monitor and display? the tabs and
>>>> great parts of the windows there are in Japanese! -- although I have
>>>> installed, and chosen, Norwegian as my preferred language, and
>>>> Norwegian is showed almost everywhere else.
>>>>
>>>> So have someone else experienced something similar?
>>>> Is Japanese then a fall-back for Norwegian in Kubuntu 7.10?
>>>
>>> It's a problem in Kubuntu only, either my packaging went wonky or
>>> something
>>> funny happened in our language packs.  I'm looking into it.
>>>
>>> Jonathan
>>
>> Very nice!
>>
>> Bug report here:
>> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=150729
>>
>> I am trying to find which package it is, but still no success (I
>> searched for the string
>> "Endring i denne delen krever root-tilgang"
>> that is present in that dialogue. I found it only in
>> nb/messages/kdelibs, but that file is OK in our repository, and
>> (strange enough) a substitution with our mo-package instead of
>> Kubuntus did not help either.
>>
>> Then i searched for "Color calibration image", one of the few
>> non-japanes strings there (most of them actually are english).
>> $ grep -ir 'Color calibration image' *|grep -v .svn
>> kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.pot:msgid
>> "Color calibration image:"
>> kde4-trunk/nb/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.po:msgid "Color
>> calibration image"
>> kde4-trunk/nn/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.po:msgid "Color
>> calibration image"
>> kde4-trunk/templates/docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.pot:msgid
>> "Color calibration image"
>> kde4-trunk/templates/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmdisplay.pot:msgid
>> "Color calibration image"
>>
>> A search for 'gamma controls how your monitor' gave the same files.
>>
>> It seems that this part was not translated into Norwegian for kde3,
>> only for kde4.
>>
>> Somehow Japanese, together with English is the fall-back for Norwegian
>> in this case :-P
> 
> 
> Solution (workaround):
> 
> msgfmt -o guidance.mo
> kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.pot
> 
> sudo mv /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo
> /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo-gml
> 
> sudo mv kde3-trunk/templates/messages/extragear-utils/guidance.mo
> /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/guidance.mo
> 
> ... replaces the Japanese parts with English, for most Norwegians I
> suppose this is easier understandable :-P
> 
> 
> Best regards
> Axel Bojer
> 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic