------=_Part_3573_30786748.1193344531709 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline 2007/10/25, Jean Cayron : > > Hello Yannig, > > Welcome to the KDE4 translation world. > Happy to see Occitan translations. Thanks :-) Do you use a common spelling for all Occitany for your translations? > For walloon, we use the "rfondou walon" (http://rifondou.walon.org/). Nope: Occitan could be considered as a language family (such as Breton of Gaelic for example) and mine is considered as the "standard" one so there is no common spelling for Occitan :-( Yannig ------=_Part_3573_30786748.1193344531709 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline 2007/10/25, Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>:
Hello Yannig,

Welcome to the KDE4 translation world.
Happy to see Occitan translations.

Thanks :-)
 

Do you use a common spelling for all Occitany for your translations?
For walloon, we use the "rfondou walon" (http://rifondou.walon.org/).

Nope: Occitan could be considered as a language family (such as Breton of Gaelic for example) and mine is considered as the "standard" one so there is no common spelling for Occitan :-(

Yannig
------=_Part_3573_30786748.1193344531709--