[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: new name for KAider
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2007-09-11 16:24:17
Message-ID: 200709111824.17530.tr () erdfunkstelle ! de
[Download RAW message or body]


On Dienstag, 11. September 2007, Nick Shaforostoff wrote:
> I'd like to discuss a new name for KAider.
>
> First of all, i don't care too much, but if i've understood it correctly,
> people will have trouble pronouncing the name.
>
> Options are:
> -KAider (=leave the old name:)
> -TraMe (Translation Made Easy) - 5 mln results in google
> -Karvel (because of K and cause bjork has such song)
> -ktau (KDE Translation Automatization Utility)
>
> i personally, like 'trame' more, but i need the confirmation.

There's nothing wrong with KAider for me. And you'll nether satisfy 
everyone :)

So if you ask me: Just stick with KAider - no name change is needed.

Cheers
Thomas

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic