Ühel kenal päeval (esmaspäev, 23. juuli 2007) kirjutas Chusslove Illich: > > [: Simos Xenitellis :] > > There is an issue in gettext-tools regarding an optimisation [...] > > Translation teams often copy the msgid string to msgstr [...] There is an > > effort to get "msgfmt" automatically to ignore those copied messages > > [...] > > (Hi Simos, not sure if you've seen my short reply on bug-gnu-utils, here it > is again.) > > Wouldn't this have adverse affect to the language fallback mechanism? For > example, if the user has set $LANGUAGE to lang1:lang2, and lang1 PO had > given message same as original, while lang2 had it different, under the no- > inclusion rule the user would get lang2 string, which is wrong. Somehow off-topic but is it something already affecting user experience? As seen in KDE bugs 139178 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=139178), 141724 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=141724) and 147701 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=147701). Marek Laane