From kde-i18n-doc Mon Jul 23 17:12:03 2007 From: Marek Laane Date: Mon, 23 Jul 2007 17:12:03 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: MO files not optimised enough (esp. en_GB, en_CA, etc) in KDE Message-Id: <200707232012.03661.bald () starman ! ee> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=118521148213924 Ühel kenal päeval (esmaspäev, 23. juuli 2007) kirjutas Chusslove Illich: > > [: Simos Xenitellis :] > > There is an issue in gettext-tools regarding an optimisation [...] > > Translation teams often copy the msgid string to msgstr [...] There is an > > effort to get "msgfmt" automatically to ignore those copied messages > > [...] > > (Hi Simos, not sure if you've seen my short reply on bug-gnu-utils, here it > is again.) > > Wouldn't this have adverse affect to the language fallback mechanism? For > example, if the user has set $LANGUAGE to lang1:lang2, and lang1 PO had > given message same as original, while lang2 had it different, under the no- > inclusion rule the user would get lang2 string, which is wrong. Somehow off-topic but is it something already affecting user experience? As seen in KDE bugs 139178 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=139178), 141724 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=141724) and 147701 (http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=147701). Marek Laane