This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enig6CAE7CAA9E237BC140BD2EA3 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thomas Reitelbach napisa=C5=82(a): > On Dienstag, 26. Juni 2007, Gerhard Kulzer wrote: >> Am Friday 15 June 2007 schrieb Krzysztof Lichota: >=20 >>> AFAIK producing .pot files is done by someone else, not by docbook >>> writer. >>> >>> Krzysztof Lichota >> Right, >> Thomas Reitelbach does this normally >=20 > I did it once or twice manually, but usually generation of docmessages = is done=20 > by an automatic script run by Erik Kj=C3=A6r Pedersen. >=20 > I just ran the script and there is nothing to update, so the problems s= eems to=20 > be somewhere else. It looks like not all strings are extracted by xml2p= ot and=20 > I have no idea why. The problem still exists. digikam_sidebar.pot contains only 7 messages, while corresponding docbook has a lot of text. And generating documentation fails for the whole digikam. Krzysztof Lichota (Polish translation team) --------------enig6CAE7CAA9E237BC140BD2EA3 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGl0TKSHJB/1EhaUwRArYcAJwMUN0DBi5TBhtpH8zyhM1XoGYd/wCeP2WX tMCIycUbIoGBqu+7wTKDI8Y= =/Jle -----END PGP SIGNATURE----- --------------enig6CAE7CAA9E237BC140BD2EA3--