From kde-i18n-doc Mon May 28 11:09:36 2007 From: Sebastian =?utf-8?q?Tr=C3=BCg?= Date: Mon, 28 May 2007 11:09:36 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Scripty, translations, XML, and Turtle (RDF in the semantic desktop) Message-Id: <200705281309.36270.strueg () mandriva ! com> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=118036915331174 -- Please CC me since I am not subscribed to the list. -- Hi translation dudes, some of you may know that I am working on the semantic desktop project with the ugly name Nepomuk-KDE. An important part are the RDF/S ontologies that define the classes and properties used for the semantic information. These are (and will be) defined in RDF+XML or Turtle format. So far so simple. Now I would love to have all class and property names and comments internationalized so we can reuse them for GUI elements (labels and tooltips for example). This is where scripty comes in: I don't think extracting messages from XML files is a big deal, is it? I think it is already done for ui files, right? But what about Turtle files? Turtle [1] is a quite simple to read format to serialize RDF. Internationalization works roughly like this: "Some Label"@en "Irgendeine Bezeichnung"@de Raptor (the parsing part of redland) has bindings for perl, python, ruby, and some more [2]. Please take a moment to think about this and tell me if this is feasible (and BTW: would it be possible for the Gnome guys to adopt scripty? I get the feeling their translation efforts are not very well organized on the technical side). Thanks a lot, Sebastian [1] http://www.dajobe.org/2004/01/turtle/ [2] http://librdf.org/bindings