ÑêÍ wrote: > After doing some translation for some qt and KDE programs, I had the > question whether the translation process can be made simpler so that > an ordinary user who come up with a little piece of translation (say, > one sentence) can easily make it available to other users. I mean, he > doesn't have to get the po/ts files, find and translate the sentence, > submit the change and wait for next release. Finally, I come across > this idea of translation wiki. This subject comes up every few months. Please check the list archives at http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&r=1&w=2 for keywords like "rosetta", "irma", or "kartouche" -- if you can spare several hours for reading heated discussions, AFAIK with very little practical results (for KDE translations at least). Kind regards, Thomas