[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_Erro_de_tradu=E7=E3o?=
From: "Fernando Boaglio" <boaglio () gmail ! com>
Date: 2007-03-28 1:11:14
Message-ID: ab2953b00703271811x4932f74hc6febd3bab8ba936 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Fixed! =)
Corrigido! =)
[]'s
Fernando Boaglio
On 3/24/07, Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com> wrote:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: James Benedito de Oliveira <jamesbenedito@epidemiclinux.org>
> Date: 24 mars 2007 08:06
> Subject: Erro de tradução
> To: nicolas.ternisien@gmail.com
>
>
> Encontramos um pequeno erro de tradução no kde-i18n-ptbr 3.5.5.
>
> Quando se executa algum aplicativo no KDE e se passa o mouse sobre o seu
> botão
> na barra ferramentas, aparece "Caregando aplicativo" (com apenas 1 r),
> quando
> o correto seria "Carregando o aplicativo".
>
> Cordialmente,
> James.
>
[Attachment #3 (text/html)]
<br>Fixed! =)<br><br>Corrigido! =)<br><br>[]'s<br>Fernando Boaglio
<br><br><div><span class="gmail_quote">On 3/24/07, <b \
class="gmail_sendername">Nicolas Ternisien</b> <<a \
href="mailto:nicolas.ternisien@gmail.com">nicolas.ternisien@gmail.com</a>> \
wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
---------- Forwarded message ----------<br>From: James Benedito de Oliveira <<a \
href="mailto:jamesbenedito@epidemiclinux.org">jamesbenedito@epidemiclinux.org</a>><br>Date: \
24 mars 2007 08:06<br>Subject: Erro de tradução <br>To: <a \
href="mailto:nicolas.ternisien@gmail.com">nicolas.ternisien@gmail.com</a><br><br><br>Encontramos \
um pequeno erro de tradução no kde-i18n-ptbr 3.5.5.<br><br>Quando se executa algum \
aplicativo no KDE e se passa o mouse sobre o seu botão <br>na barra ferramentas, \
aparece "Caregando aplicativo" (com apenas 1 r), quando<br>o correto seria \
"Carregando o aplicativo".<br><br>Cordialmente,<br>James.<br></blockquote></div><br>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic