Hi, Thank you all for your replies! I really appreciate. I'll start "experimenting" in a week or so. I just hope I'll not crash something. Too much :)) Thanks again and happy holidays to all! Renato Thursday, December 21, 2006, 9:25:09 AM, you wrote: > Renato Pavicic - Translator-shop.org napisał(a): >> 3. faq.po - It says: "Please report any bugs, inconsistencies, or >> omissions you find in this &FAQ; to kde-doc-english(at)kde.org." >> If this, and other translated documentation has the purpose to reach >> people that do not speak english, I think they should write to some >> local mailing list? Also, maybe a note that this is english-only list >> and that they should contact the translator as well? > Yes, they should write to your translators list. In Polish team we have > set up special alias for submitting bugs in translation. >> 4. fay.po - &underFDL; - how to trans this one? > You do not translate this. This is reference that text of common entity > from kdelibs/kdoctools/customization/$LANG/entities/underFDL.docbook > should be included. You must translate entities as soon as possible, as > they are distributed with kdelibs, not with language pack. If you hurry > up, you can get this into KDE 3.5.6. You should also put into repository > contents of branches/stable/l10n/$LANG/docs/common/ directory before > release is made, otherwise translated docs will not be included. > Look into other languages directories for examples. >> 6. as I've just started on docs, how do I convert PO them into usable >> files and how do I install them? > See: http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=115443182719196&w=2 > Welcome aboard documentation translators :) > Krzysztof Lichota (Polish team coordinator) -- Best regards, Renato mailto:renato@translator-shop.org http://www.translator-shop.org http://www.translatorweb.org office: +385 1 3750057 mobile: +385 91 5133557