From kde-i18n-doc Sun May 28 08:18:52 2006 From: Sander Koning Date: Sun, 28 May 2006 08:18:52 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Rosetta for Kubuntu Dapper and KDE Message-Id: <20060528081852.GE28394 () macedon ! demon ! nl> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=114880433711839 MIME-Version: 1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="--7iMSBzlTiPOCCT2k" --7iMSBzlTiPOCCT2k Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Yukiko Bando wrote on 2006-05-28 12:58 +0900 regarding Re: Rosetta for Kubu= ntu Dapper and KDE: > I don't understand why people prefer the web interface as I don't like it= =20 > myself. Translators don't need to know _all_ about subversion. As far a= s=20 > I know, the simple two commands "svn co" and "svn up" will do. :) Slight side note: Or just have the translated .PO files sent to the team coordinator, as frequently happens in the Dutch team, where we want to proo= fread new people's contributions anyway before committing. Cheers, - askie --=20 Sander Koning | sanderkoning -@- kde -.- nl Documentation coordinator, KDE-NL | http://www.kde.nl/ Documentation maintainer, Krita | http://koffice.org/krita/ ------------------------------------------------------------------- --7iMSBzlTiPOCCT2k Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: Digital signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFEeVzsrRm8C/UJDe4RAhn9AJ0eDn8z7sKmxX1EiWx7xrXSdJrVSgCfeUAi 38B0gnnvifnH3O7RIrsoxS8= =7/2c -----END PGP SIGNATURE----- --7iMSBzlTiPOCCT2k--