On Saturday 28 May 2005 12:25, Stephan Johach wrote: > Hi all, > > One of our translators recently found some untranslated menu entries in > konqueror. As we can not find the corresponding strings in our german > .po files we suspect other teams should see this also. > > Open konqueror (file view), and right click on a .png or .jpg file. > > Now select your translation of "Actions". > > In the german translation there are three untranslated submenues: > > "Convert To" > "Set As Background" > "Transform Image" > > Seems to me there is something wrong with the corresponding > .desktop-files. For example > > /kdebase/kdesktop/kdesktopSetAsBackground.desktop > > shows the english text but no translation of it: > > ............................................................ > > [Desktop Entry] > ServiceTypes=image/* > Actions=setAsBackground;tileAsBackground; > X-KDE-Submenu=Set as Background > > [Desktop Action setAsBackground] > Name=Centered Oh. Aaron used a non-standard (i18n-wise) name for a translatable string, this needs to be fixed. Aaron: how about we change that to X-KDE-Submenu=true Comment=Set as Background for instance? (of course with keeping support for the old way in the sources...). Really translating X-KDE-Submenu requires some changes in the l10n code, and might lead to errors (translators know that in Comment=Foo they don't have to translate the "Comment" part, but "X-KDE-Submenu" might be tempting ;-). I think we usually try to reuse existing ready-for-translation keys... -- David Faure, faure@kde.org, sponsored by Trolltech to work on KDE, Konqueror (http://www.konqueror.org), and KOffice (http://www.koffice.org).