[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Language fall-back
From:       Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date:       2004-05-15 18:23:54
Message-ID: 200405152023.55590.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]

On Saturday 15 May 2004 18:01, Heiko Evermann wrote:
> >Yes, but, as far as I understand, the I18N code can only load one language
> >catalogue of the same type (for example koffice.po). So back to American
> >English is possible (as it serves as index) but it is not possible to use
> >another language, which would need 2 language catalogues at the same time
> > or a slow on-the-fly procedure: unloading the old translation catalogue,
> > loading the new one, translating the string, unloading the new catalogue,
> > reloading the old one.
>
> Well, at the moment a KDE application already loads 3 catalogs:
> * appname.po
> * kdelibs.po
> * kio.po

No, you seem to have misunderstood me.

You load neither 2 appname.po, nor 2 kdelibs.po nor 2 kio.po

> When a string needs to be resolved, the first one wins. If the string is
> found in appname.po, it is taken. If not, kdelibs.po is queried. If it
> is there, it is taken. If not, kio.po is queried. If it is not there
> either, English is taken.
>

> Would it be so difficult to look in
> * nds/appname.po
> * de/appname.po
> * nds/kdelibs.po
> * de/kdelibs.po
> * nds/kio.po
> * de/kio.po
> and this if and only if the user has decided to pick more than one
> language in kcontrol. Users who only pick "de" would be completely
> unaffected.

I do not know if it would be difficult. I just do know that the current code 
does not do it.

>
> I think I will have a closer look at the code. I guess, it would be
> pretty simple to code. The main question is whether or not we as a team
> would agree to such a change.

Sorry, I do not know if it is easy or not. Things that looks easy at first are 
not automatically so at the end.

(For example, Kate's language name translation. It was supposed to be easy, it 
ends to be something like a nightmare...)

>
> Again: someone with only one language chosen in kcontrol would not be
> affected. For all the others it would be a great benefit.
> Just to to http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/toplist.php (sorted by
> completeness), and have a look at languages below 40.000 translated
> strings. Klick through to the individual files and you will see a lot of
> incomplete po-files. Then remember that in all those gaps English gets
> displayed, because the po-file is started and it is incomplete. Is that
> really what we want?

If you want it or not, you would need a volunteer to change the code. Stephan 
Kulow has already said no and I have as many problems that I would want with 
KOffice, so I am not a volunteer for this either. Sorry!

>
> Kind regards,
>
> Heiko

Have a nice day!

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic