On Saturday 15 May 2004 13:02, Sharuzzaman Ahmat Raslan wrote: > Volker Jockheck wrote: > > Hello all, > > > > Sharuzzaman Ahmat Raslan wrote: > >> As far as I know, when your Low Saxon translation is not complete or > >> contain fuzzy string, the .mo file generated during compilation will > >> retain the English string inside the Low Saxon .mo file. > > > > is this really the case that the blank fields are changed to english > > strings in the mo-file? > > According to > http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_45.html#SEC45 > > "Only translated entries will later be compiled by GNU msgfmt and become > usable in programs. Other entry types will be excluded; translation will > not occur for them." And to be clear: entries marked as "fuzzy" are not considered as translated. > > When reading > http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_136.html#SEC13 >6 > > What I understand is the software find the offset of the English string, > and find the correspondence offset of the translated language. It does > not state what happen if the translated language is empty. Maybe it use > back the English string. > > > Greets > > > > Volker > > -- > > Volker Jockheck - volkae@gmx.net - Low Saxon translation team