From kde-i18n-doc Thu Apr 29 11:43:56 2004 From: =?iso-8859-2?q?Luk=E1=B9_Tinkl?= Date: Thu, 29 Apr 2004 11:43:56 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: clockapplet.po, korganizer.po and date format Message-Id: <200404291343.56979.lukas () kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=108323905528358 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Dne čt 29. dubna 2004 13:38 Adriaan de Groot napsal(a): > On Thursday 29 April 2004 13:27, Lukáš Tinkl wrote: > > Dne čt 29. dubna 2004 13:17 Adriaan de Groot napsal(a): > > > Lukáš suggests: I though l10n was localization, not language > > > properties, and the NounDeclension of Sorbian is definitely a property > > > of the language, not the place it is spoken. > > > > Yes, we have sort of modified the meaning of l10n/i18n for the purpose of > > KDE ;) > > Yes, and it doesn't do it right, really, since when I start KOrganizer in > another language on my otherwise English desktop, I expect it to "do it > right" in that language. Here, let's pick a language about half of us > speak: cs (this may be easier than hsb, which only Edi speaks). If I start > > KDE_LANG=cs korganizer > > Then I'd expect it for format "thursday april 29th 2004" properly as > "ctvrtek 29 dubna 2004", (mod my inability to type accents) and not > "ctvrtek 29 duben 2004", right? It's because when started like that from the command line, KLocale probably doesn't read those two fields from the entry.desktop? No idea why that happens, the date formatting in KOrganizer works fine for me when started in Czech on a Czech desktop. - -- Lukáš Tinkl | lukas@kde.org KDE i18n maintainer | KOffice developer http://czechia.kde.org -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) iD8DBQFAkOp8dfhL7nWSO+4RAt77AJ9SvwoibUi5xpdrL/2zgz7meL+0QACfdOWc FtIAsD8E+wmjdRdRZc7uFnc= =dsNF -----END PGP SIGNATURE-----