From kde-i18n-doc Tue Jan 27 20:21:15 2004 From: Lars Knoll Date: Tue, 27 Jan 2004 20:21:15 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Malayalam efforts Message-Id: <200401272121.15771.lars () trolltech ! com> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=107523502427843 On Tuesday 27 January 2004 19:44, Mahesh T. Pai wrote: > Lars Knoll said on Tue, Jan 27, 2004 at 04:01:59PM +0100,: > > You can discuss them with me. I'm responsible for most of the > > internationalization efforts inside Qt. > > Thanks. > > > I can have a look at the rachana fonts and ensure Qt will work with > > them. I did some testing of our Malayalam support using the AkrutiMal2 > > font (I didn't know about rachana). > > Right now, the work to encoding them into unicode + OTF is going > on. WIll be made available Thanks. Please tell me when you have something available, so I can test it. > The difference between Akruti and Rachana is that Rachana has a huge > collection of glyphs, about 3 times available in Akruti. The unicode > consortium is of the view that only the basic Vowevels and consonants > need be standardised and rest of glyphs can be put in the private use > area. IMO, this aspect has confused developers and held back several > attempts at l10n. My expectation is that using Rachana under OTF will > overcome the confusion / fear over non-standard/incompatible use of > the PUA. There should not be any need to use Unicode's private use area at all. The advantage of open type is exactly, that you can live with the code points assigned in Unicode. The open type rendering engine (as we have one in Qt) will take care of shaping this Unicode text into the rendered form (ie. combining the combination you name below into one glyph when using Rachana, or leaving it as 4 glyphs when you use Akruti). > Advantage of Rachana is that it is more close to the handwritten > script; other fonts available in Malayalam (Free and non-free) have > pared down the number of glyphs available to the common man. > > I have one doubt though. Consider the consonant combination > x0D17 + x0D26 + x0d31 + x0D41. > > (of course, with the zwj in between all characters) > > Rachana has a separate single glyph for that. Akruti will require > four glyphs to display that. Would there be any problems (apart > margins or pagination issues) when documents created using one font > are opened in the other? Yes, this makes it sounds like Rachana is a nicer font. > My undersanding of OTF is that there should not be any problems. No. With OTF, all you use is the Malayalam Unicode area and encode your text as defined by Unicode. The open type shaping engine will then show this as good as every font can. This means that the string will be readable with both Akruti as with Rachana, but it will probably look a lot nicer using the better font. > Will QT take care of such possibliities. Or is it that there is no > problem here? Qt will take care of all the issues related to translating the Unicode string into a stream of glyphs that get shown on the stream (using the open type features of the font). Cheers, Lars